Над городом возвышались шпили и башни Академии Изобретений, построенной из белого камня и украшенной многочисленными астрономическими приборами и дирижабельными доками. Академия была не только учебным заведением, но и центром научного прогресса, местом, где рождались новые технологии и где ученые и изобретатели со всего мира обменивались знаниями.
Дымчатые Горы, окружавшие Эмбергард, служили не только живописным фоном, но и источником ресурсов. В их недрах добывали уголь, железо и другие полезные ископаемые, необходимые для работы машин и фабрик. Паровые шахты, расположенные на склонах гор, были важной частью экономики Эмбергарда, но они также были опасными и непредсказуемыми.
Сердцем города была площадь Механиков, место, где собирались инженеры и изобретатели, чтобы продемонстрировать свои новые творения. Здесь можно было увидеть все, от автоматических часов и музыкальных шкатулок до гигантских паровых экскаваторов и летающих машин.
Район доков, расположенный на окраине города, был другим миром. Здесь царили грубые нравы и тяжелый труд. Моряки, портовые грузчики и контрабандисты собирались в тавернах и игорных домах, обсуждая свои дела и делясь историями о дальних странах.
В целом, Эмбергард был городом контрастов. Городом науки и суеверий, богатства и бедности, порядка и хаоса. Городом, который никогда не спал и всегда стремился к новым высотам. Городом, который Аурелия любила всей душой.
Академия Изобретений была больше, чем просто учебное заведение; это был храм знаний, святилище прогресса, цитадель науки. Её массивные стены из белого камня, испещрённые сложной паутиной труб и шестерёнок, возвышались над Эмбергардом, словно маяк, освещающий путь к новым открытиям. Внутри бурлила жизнь, наполненная неустанным стуком молотков, шипением пара и голосами учёных, обсуждающих свои последние эксперименты.
Библиотека, где Аурелия проводила большую часть своего времени, была лишь одной из многих частей этого сложного механизма. Здесь находились лаборатории, оснащённые самыми современными приборами, мастерские, где создавались невероятные изобретения, обсерватории, позволяющие изучать звёзды и планеты, и даже небольшой ботанический сад, где выращивались экзотические растения со всего мира.
Академия была разделена на факультеты, каждый из которых занимался своей областью знаний. Факультет инженерии занимался созданием новых машин и механизмов, факультет алхимии – изучением свойств материи и поиском эликсиров бессмертия, факультет картографии – составлением карт и исследованием неизведанных земель, а факультет философии – поиском истины и смысла жизни.
Обучение в Академии было строгим и требовательным. Студенты должны были обладать не только талантом и усердием, но и непоколебимой верой в науку и прогресс. Они изучали математику, физику, химию, историю, лингвистику и множество других дисциплин. Они участвовали в научных экспериментах, писали диссертации и защищали свои идеи перед комиссией профессоров.
Но, несмотря на строгий режим, жизнь в Академии была наполнена радостью и вдохновением. Студенты общались друг с другом, обменивались знаниями и идеями, помогали друг другу в учёбе и работе. Они чувствовали себя частью большой семьи, объединённой общей целью – сделать мир лучше с помощью науки и изобретений.
Аурелия была горда тем, что является частью Академии. Она ценила знания, которые она здесь получила, и друзей, которых она здесь нашла. Она верила, что именно в Академии она нашла своё призвание – быть картографом и исследовать неизведанное.
Помимо Академии и Эмбергарда, окружение Аурелии составляли люди, которые формировали её жизнь и влияли на её решения.