– Такого быть не может! – воскликнул Алекс. Все молча стояли вокруг, с удивлением переводя глаза с одного брата на другого.

– Тогда это что? – Мэтью сунул пальцем в график, где стрелка сошла с ума.

– Откуда ты взял, что прошло узким лучом?

– Я собирал этот прибор, для работы на небольшой замкнутой площади, в пещере, например. Для того, чтобы он фиксировал не только продольные и поперечные волны, но и еле уловимые отражённые, мне пришлось кое-что изменить. Здесь, – он указал на ленту, – отражённых волн не было совсем! Сейсмическая волна ушла вверх. Сила не изменилась!

Алекс ошеломлённо взирал на брата в полной тишине. Все заворожено слушали разъяснения самого младшего из семьи, не перебивая.

– Количество энергии не менялось, – продолжал тем временем Мэтью. – А, вот характеристики преломления зашкаливают. Сейсмические волны сменили слой прохождения на своём пути. Смотри, как резко изменилась волна. Это означает только одно, что волна продолжила своё движение в более разряженной среде, то есть в воздухе. Значит ушла вверх.

Мэтью поднял палец вверх.

Алекс удивлённым взглядом окинул фигуру брата. «Да, это в его духе! Сделать многолетнюю работу целого исследовательского центра не нужной всего за несколько минут.

– Пошли покажешь, что изменил.

Он развернул парня и втолкнул в дом.

– Да, это надолго! – все разочарованно вздохнули.

– Ну что, тогда продолжим пикник? – предложила Джейн, оглядывая расстроенные лица детей.

– С чем? – рассмеялись оставшиеся, снимая напряжение. – Ведь шашлык сделал ножки!

– Вот с этим, – она поставила на середину закрытое ведёрко.

– Что там? – подскочившие к ведёрку дети пришли в восторг.

– Мамочка, ты гений! Как тебе удалось?

Дед Василий подошёл посмотреть, на что так бурно отреагировала молодёжь. И был приятно удивлён.

– Да, Джейн, ты превзошла самою себя. Откуда шашлык?

– Ты сам говорил, – невестка откровенно смеялась, – что нельзя класть все яйца в одну корзину. Разве не так? – она хитро подмигнула и не успела глазом моргнуть, как оказалась подхваченной на руки дедом Василием.

– Молодчина!

Все громко рассмеялись.

Кружась в объятиях, Джейн старалась отбиться от такого забавного проявления радости.

– Подожди, надо разложить по чашам. Да поставь же меня наконец!

Женщина одёрнула платье.

– Сейчас разложу по чашам, не из ведра же кушать?

На лужайке поднялся такой шум, что через дыру в заборе заглянули соседи.

– Что происходит? Где забор?

– Понятия не имеем, – дед Итэн подошёл к дыре, пожимая плечами и улыбаясь пояснил. – Он растворился вместе с нашим каменным мангалом, – мужчина раскинул руки, показывая на круглую пустоту.

– Тогда чего веселитесь? – недоверчиво спросил сосед.

– Джейн не могла спасти сам мангал, – объяснил Итэн, – но спасла шашлык, что на нём был приготовлен. Присоединяйтесь!

– Надо вызвать полицию, – соседи хмуро разглядывали пустое место, вместо забора.

– Уже вызвали, – заслышав полицейскую сирену, Итэн поднял палец вверх. – А вот и они.

Полицейские долго ходили вокруг дыры, фотографировали, расспрашивали очевидцев. Сразу за ними, у дома оказались репортёры местной газеты. Стало шумно. Все удивлённо таращились на забор, более смелые даже с опаской потрогали образовавшуюся дыру. Но никто не смог предоставить более-менее правдоподобное объяснение случившемуся. Вскоре все с огорчением разошлись, так ничего не прояснив.

С весёлыми шутками молодёжь скрылась в доме. Сидя в шезлонгах на лужайке и греясь на солнышке, пожилые мужчины тихо переговаривались.

– По счастливой случайности никто не пострадал.

– Да, ты прав, – согласился с родственником Василий.