Терпин-гидрат и сода,
И что мрачнеет из окна
Ненастная погода.
Наш дух живет всегда в дали,
Он только собирает,
Как дань сужденную земли,
Над миром пролетая,
Тоску иного бытия,
И боль, и отреченье,
Неся их в дальние края
Для горнего цветенья.
27 сентября 1922
Сергиев Посад
«Пойдем, пожимаясь от холода…»
Лисику
Пойдем, пожимаясь от холода,
Замесим топкую грязь,
На базаре навозное золото
Обойдем, к стене сторонясь.
В посконный, гремящий, тележный,
Алчбою насыщенный торг
Скользнем стезей неизбежной,
Как санки бросают с гор.
Капусту купим брюхатую,
Брюквы (за две – миллион),
Потеряем калошу у ската,
Расплеснем с молоком бидон.
Доплетемся домой, и покажется,
Что всё это – сон…
16 октября 1922
Сергиев Посад
«Осеребрилась грязь дорожная…»
Осеребрилась грязь дорожная.
О, слишком нежен первый снег.
Обетование он ложное
Зимы торжественных утех.
Назавтра хлипкая и липкая
На этом месте будет грязь,
Где он бесстрастною улыбкою
Соткал серебряную вязь.
Не это горнее касание,
Не эта легкость здесь нужна, —
Мороза тяжкое кование,
Мороза тишь и белизна.
18 октября 1922
Сергиев Посад
«Смертельно раненный зверек…»
Смертельно раненный зверек
В моей груди живет и бьется.
Снует и вдоль, и поперек
По клетке и на волю рвется.
Ему дают еду, питье,
Погладят иногда по шерсти,
А он скулит все про свое —
Что кто-то запер двери смерти.
12 ноября 1922
Сергиев Посад
«Она нежна, она добра…»
Н.
Она нежна, она добра[109],
Мне Богом данная сестра.
Она, как первый снег, чиста
И, как дитя, душой проста.
Но стало сердцу страшно с ней,
Как в подземелье, полном змей,
Как будто мировое зло
Ко мне вослед за ней пришло.
И стала с ней и я не я,
А подколодная змея,
С раздавленными позвонками
И яд струящими зубами.
10 ноября 1923
«Рабы – как ветхо это слово…»
Рабы – как ветхо это слово.
Христу рабами нужно ль быть?
И не любовью ли сыновней
Его мы призваны любить?
И говорить, открывши душу,
Не рабьим – детским языком:
«Прости, приди, склонись, послушай —
Как горько жить в дому Твоем».
16 ноября 1923
Сергиев Посад
«Безнадежность – высшая надежда…»
Безнадежность, – не есть ли
высшая надежда?
Л. Шестов
Безнадежность – высшая надежда.
Так сказал когда-то мне мой друг.
Смутным знаньем это знал и прежде
Мой в пустыне искушенный дух.
И теперь, избрать себе не смея
Из надежд излюбленных людских
Ни одной, он жаждет, пламенея,
Вод испить из родников живых.
16 ноября 1923
Сергиев Посад
«Могла бы тайным заклинаньем…»
Брату Николаю
Могла бы тайным заклинаньем[110]
Твой дух из ночи я воззвать,
Но разлюбила я гаданье
И разучилась волхвовать.
Все нити жизней, что держала
Я странной волею судеб,
Душа однажды разорвала,
Поняв, что путь мой нищ и слеп.
И всех, кто мог идти за мною
Лишь в слепоту и нищету,
Я увела бы за собою.
И вновь отвергла я тщету.
И лишь молитвенным касаньем,
Бесправным, робким, чуть живым,
Тебя ищу я там, за гранью,
Где образ твой исчез, как дым.
7 февраля 1924
Сергиев Посад
«Был вечер, полный чарованья…»
Е.Г. Лундбергу
Был вечер, полный чарованья[111]
Луны, скользившей в облаках.
И заколдованным сияньем
В пустынных отмели песках
Чертили черных сосен тени
Крутого берега края,
И было всё, как сновиденье:
Луна и отмель, ты и я.
И говорил ты, что не надо
Мне больше в этом мире жить.
И умереть была я рада,
И обещал ты мне служить
От жизни к смерти, мной любимой,
Надежным, бережным мостом.
. . . . . . . .
Но смерть прошла в те годы мимо,
И всё живем мы да живем.
10 февраля 1924
Сергиев Посад
СЕРГЕЮШКЕ[112]
«Ни-ни» – нельзя. «Бо-бо» – больно.
«Га-га» – уйти далеко.
«Ай-ай» – катастрофа.
Из лексикона Си-Сергеюшки
Поломан якорь,
Погасли огни.
Но не надо плакать.
Ни-ни.
Бороться нет силы
С всесильной судьбой.
Так надо, чтоб было
Бо-бо.
И роптать не надо,