Кайто сделал шаг вперёд, но внезапно почувствовал, как земля под ногами стала мягкой. В следующую секунду раздался глухой треск, и он провалился вниз, в темноту.
Кайто ударился о землю, приземлившись на спину. Вокруг него всё погрузилось в мрак. Он чувствовал влажный запах земли и что-то странное в воздухе – металлический привкус, как будто здесь недавно пролилась кровь.
– Кайто! – послышался голос Хикару.
Он поднял голову и увидел, как лис стоит на краю ямы.
– Ты в порядке?
– Думаю, да… – отозвался Кайто, ощупывая себя.
Но прежде чем он успел встать, воздух вокруг наполнился шорохами. Тени в углах начали двигаться, и из них возникли фигуры. Высокие, тонкие существа с длинными руками и пустыми чёрными глазами. Они двигались бесшумно, словно тени, растворяясь и появляясь снова ближе к нему.
– Они пришли за камнем, – проговорил Хикару сверху. – Держись!
Лис прыгнул вниз, его когти сверкнули в слабом свете. Одно из существ попыталось схватить Кайто, но Хикару успел его отбросить.
– Держи камень подальше! – закричал лис, вцепившись в одно из существ.
Кайто побежал вдоль стены ямы, стараясь не дать окружить себя. Существа двигались быстро, их длинные руки вытягивались, пытаясь схватить его. Внезапно одно из них оказалось совсем рядом и схватило его за плечо.
– Отдай… – прошипел тонкий голос.
Кайто почувствовал, как холод проникает в его тело, словно силы оставляют его. Он попытался вырваться, но хватка существа была железной.
В этот момент что-то мелькнуло в воздухе, и лезвие меча пронзило тень. Существо издало пронзительный крик и растворилось в воздухе. Кайто упал на землю, тяжело дыша.
Перед ним стоял человек. Его лицо было закрыто чёрной маской, а в руках он держал длинный изогнутый меч. Его движения были быстрыми и точными, словно он танцевал среди теней. Существа одно за другим падали от его ударов, пока не осталось никого.
– Кто ты? – прохрипел Кайто, поднимаясь на ноги.
Человек обернулся, его глаза сверкнули через прорези маски.
– Тот, кто пытается сохранить равновесие, – коротко ответил он. – Ты, похоже, приложил немало усилий, чтобы это равновесие разрушить.
Кайто нахмурился.
– Я не хотел ничего разрушать! Камень сам оказался у меня!
Человек опустил меч и посмотрел на Кайто изучающим взглядом.
– Этот камень – проклятие для смертного. Ты должен был оставить его там, где нашёл.
– Вы думаете, я не пытался? – взорвался Кайто. – Как только я нашёл его, все начали охотиться за мной!
Мужчина наклонил голову, словно раздумывая. Затем он убрал меч в ножны и протянул руку.
– Моё имя Рэн, – представился он. – Если хочешь выжить, тебе придётся научиться защищаться.
Кайто неуверенно пожал протянутую руку.
– А ты? Почему тебе так важен этот камень?
– Потому что он держит наш мир в равновесии, – ответил Рэн. – Если он попадёт в чужие руки, всё исчезнет.
Хикару, который до сих пор молчал, вышел вперёд.
– И что ты предлагаешь? Привести его к богине луны?
Рэн кивнул.
– Единственный способ вернуть камень туда, где он будет в безопасности, – это достичь храма Цукиёми на вершине горы.
– Это невозможно, – возразил лис. – Демоны, духи, даже смертные встанут на нашем пути.
– Тогда нам придётся сражаться, – спокойно ответил Рэн.
Пока они разговаривали, лес снова ожил. Лунный свет стал неестественно ярким, и воздух наполнился странным шёпотом.
– Что-то не так, – произнёс Хикару.
Рэн вытащил меч и встал в боевую стойку.
– Это ловушка. Они не закончили.
Из теней снова появились фигуры, но на этот раз они были больше и сильнее. Их глаза светились красным, а на руках появились острые когти.
Кайто сжал камень, чувствуя, как его тепло разливается по телу.