Чу Ваньнин, разумеется, понятия не имел, о чем думал его дурной ученик. Он еще немного постоял, размышляя о чем-то с мрачным выражением лица, а потом позвал:

– Сюэ Мэн!

Сюэ Мэн же, хотя и прекрасно знал, что в нынешнее время многие молодые люди из дворянских и богатых купеческих семей ходят к певичкам, для себя полностью исключал возможность даже просто выпить в обществе проститутки, а о прочих способах времяпрепровождения даже мысли не допускал.

Он какое-то время молчал, тщетно пытаясь переварить услышанное, и лишь потом наконец отозвался:

– Учитель, ваш ученик слушает.

– Мо Жань нарушил три запрета: он совершил воровство, предавался разврату и солгал. Отведи его в зал Яньло, дабы он мог подумать над своим поведением и раскаяться. Завтра в час Дракона[22] он будет сопровожден к террасе Шаньэ[23] и примет публичное наказание.

– Ч-что? Публичное наказание? – изумился Сюэ Мэн.

Суть публичного наказания заключалась в том, что нарушившего серьезный запрет ученика выставляли на обозрение не только другим ученикам духовной школы, но и всем остальным ее обитателям – приводили даже кухарок; после этого громко перечисляли все совершенные проступки и объявляли наказание.

Таким образом, провинившегося ждал публичный позор.

Нельзя, однако, забывать о том, что Мо Жань был молодым господином пика Сышэн и находился на особом положении. Глава жалел его, с пеленок лишившегося родителей и вынужденного мыкаться по белу свету целых четырнадцать лет, поэтому, несмотря на строгость правил, действующих внутри духовной школы, всегда покровительствовал ему. Даже если Мо Жань совершал какой-нибудь проступок, глава мог просто пожурить его с глазу на глаз, но никогда не поднимал на него руку.

Наставник же, не думая о репутации главы, хочет вытащить его драгоценного племянника на террасу Шаньэ и в присутствии всех обитателей пика Сышэн огласить список его преступлений, поставив таким образом молодого господина Мо в весьма затруднительное положение. Подобного поворота событий Сюэ Мэн никак не ожидал.

Однако Мо Жаня решение наставника совершенно не удивило. Он по-прежнему лежал на земле, приподняв уголки губ в холодной усмешке.

О, до чего же велик его учитель, до чего же беспристрастен!

В жилах Чу Ваньнина вместо крови тек жидкий лед. В прошлой жизни Ши Мэй умирал у него на глазах, пока Мо Жань, плача, умолял спасти друга. Он стоял на коленях, вцепившись в полы одежды Чу Ваньнина, и молил его помочь Ши Мэю.

Но Чу Ваньнин был глух к его мольбам.

Так его собственный ученик и испустил последний вздох у него на глазах. Мо Жань, чье сердце разрывалось от горя, продолжал рыдать рядом. Сам же Чу Ваньнин, безразличный ко всему, просто стоял и смотрел на бездыханное тело юноши.

Чего же удивительного в том, что сейчас он собирается отправить Мо Жаня на террасу Шаньэ и прилюдно наказать, покрыв юношу позором?

Мо Жань жалел лишь об одном: он пока не обладал духовной силой, достаточной для того, чтобы содрать с Чу Ваньнина кожу, вытянуть из него все жилы и отравить кровь; чтобы вволю оттаскать его за волосы; чтобы унизить его, измучить, растоптать его чувство собственного достоинства, – в общем, сделать так, чтобы жизнь казалась ему хуже смерти…

Мо Жань не успел скрыть от Чу Ваньнина свирепый взгляд, полный почти животной ненависти. Наставник тем не менее скользнул по лицу Мо Жаня совершенно безучастным взором и, сохраняя равнодушное выражение на своем утонченном лице, поинтересовался:

– О чем ты думаешь?

«Чтоб ты сдох!»

Но он до сих пор не убрал Тяньвэнь!

Мо Жань вновь ощутил, как обвивающая тело ивовая лоза сжимается, словно желая выдавить наружу его потроха. Он вскрикнул от боли и, задыхаясь, проревел вслух то, о чем думал: