Но она ведь была всего лишь ребенком, которому были безразличны подобные тонкости.

Позже ее столкнули со стены резиденции гогуна и избили. Когда же хозяин дома пришел навестить ее, Цзюлин тайком попросила его прислать ей ликорис, чтобы она наконец смогла взглянуть на него.

Вскоре она покинула столицу, отправившись на юг, и больше не видела гогуна. Потом скончались ее родители, а после – и она сама.

И вот до сих пор того цветка она так и не смогла увидеть.

Чжу Цзань поднял ликорис, и тот пропал из поля зрения девушки.

Она смотрела на молодого человека, державшего цветок.

Чжу Цзань взмахнул рукой, и ликорис плавно приземлился на надгробную плиту.

В этот же момент солнце выглянуло из-за горизонта, освещая алые лепестки и делая их еще ярче, словно цветок только-только сорвали.

С самого севера пересек тысячи ли.

Ускользнул от охраны.

Жил в бегах.

Сменил имя, фамилию и даже внешность.

Ворвался в столицу, убил стражу, бросился к городским воротам.

Шел всю ночь и умывался утренней росой.

И все ради того, чтобы просто возложить на ее могиле один-единственный цветок?

Цзюнь Цзюлин стояла как вкопанная. Будто ослепленная солнцем, она не могла ничего разглядеть.

Глава 16

Нет желания свидеться

Цзюнь Цзюлин казалось, что она должна о чем-то поразмыслить, но в голове у нее было пусто. К тому же именно в этот момент налетел сильный порыв ветра.

– Приятель, если так хочется посмотреть на меня – выйди уже сюда. Всю ночь следил за мной и на таком далеком расстоянии не нагляделся, полагаю? – послышался голос Чжу Цзаня.

Цзюлин почувствовала резкую боль в ногах и, не в силах сопротивляться, упала на колени.

Перед ней были ступеньки, ведущие вниз, поэтому то, как она грохнулась, напомнило ей то самое падение со стены в резиденции гогуна.

У Цзюнь Цзюлин голова пошла кругом. Шлеп! И она уже оказалась на земле.

Упала она на аккуратно выложенный голубовато-серый камень и чувствовала себя лепешкой, которую раскатали по поверхности.

Внезапно у нее хлынули слезы.

Не всегда люди плачут просто потому, что им так захотелось. Порою это естественная реакция организма на боль.

– Ну и дела! Такие теперь красавицы пошли в Цзиньи-вэй?

Крик Чжу Цзаня эхом отдавался в ее ушах.

– Не ту послали. Разве твое место не в публичном доме?

Когда Чжу Цзань приблизился, Цзюлин все еще оставалась на земле. Постепенно боль утихла, но сказывалась ночная спешка: девушка вымоталась и не могла подняться.

Она перевернулась на бок и посмотрела на Чжу Цзаня.

Когда молодой человек увидел ее лицо, глаза его так расширились, словно он призрака увидел.

– Ты?!

Цзюнь Цзюлин смотрела на него.

– Ага. Какое совпадение, – ответила она.

Пораженный Чжу Цзань с ухмылкой оглядел ее с ног до головы.

– Так это ты следила за мной всю ночь? – спросил он.

Цзюнь Цзюлин вытерла слезы и потихоньку встала.

– Ты знал, что все это время за тобой кто-то следил?

– Ну конечно же, знал, – ответил Чжу Цзань. – Просто это такие вот люди. Побил их, а они все равно за мной пошли, ну я и позволил идти. Они в любом случае не смогли бы со мной ничего сделать. Это называется – влепи затрещину и угости сладким фиником.

Что за чепуха?!

Цзюнь Цзюлин потупила взгляд.

– В смысле, чепуха? Никогда не слышала, что нормальным людям не стоит бороться с умалишенными? – возмутился Чжу Цзань, прочитав ее мысли. – Даешь таким сумасшедшим лакомство, они чувствуют прилив сил, и только так с ними можно вести дела.

Вздор.

Цзюлин подошла к своей могиле.

Так странно звучит… «своя могила».

– Эй, чего удумала? – спросил Чжу Цзань.

Девушка, дрожа всем телом, уже встала перед захоронением.

«Могила принцессы Цзюлин».