Мы даже смеялись над тем, как для нас пытался рисовать Сэм… Это был тот ещё художник, но никто не обращал внимания на это – всем было весело, когда Лилу улыбалась. Вечерами мы, девочками, собирались у кровати Лилу и читали сказки по ролям – и это тоже было интересно. Ведь все истории из книг были старыми, выжившими после катастрофы. А после того, как малышка засыпала, Дарья беспрерывно благодарила нас за импровизацию со сказками. За столько лет её дочь выучила одни и те же рассказы, но с нашей игрой приняла их по-новому.
На утро четвёртого дня, когда мы с Сэмом пришли в больницу, нас уже ждали в кабинете врача. Дарья и Лео, в ожидании хороших новостей, крепко держались за руки. Мы тихонько прошли внутрь и остались у дверей, чтобы не создавать толпу у стола.
– У меня однозначно хорошие новости для вас, – начал было врач, и все одновременно выдохнули с облегчением. – Среди представленных доноров есть человек, который частично может помочь Лилу.
– Не томите! – со слезами на глазах потребовала Дарья.
– Кровь Мараны Атвуд полностью подходит.
Я даже удивилась, когда моё имя произнесли вслух. Все как один перевели взгляд на меня, а взгляд родителей был самым молящим, что ли. В груди поселилась маленькая, но всё же надежда – если я смогу помочь малышке.
– Я согласна на всё, – ответила я. Дарья поднялась с места и бросилась ко мне с благодарностями, а вот я не смогла их принять. Это всего лишь малая часть того, что можно было сделать.
– Тогда не будем задерживаться – приступим к процедурам, а потом займёмся Лилу, – сказал врач, и меня увели из кабинета.
Не найдя в прошлых моих тестах никаких заболеваний, меня отправили на сдачу крови для Лилу. Пока я сидела в кресле и смотрела на пакетик со своей кровью, невольно задумалась. Ведь в Эмбервуде никто не болел такими тяжёлыми заболеваниями. А что могло подкосить людей в городе – это только самая простая простуда и высокая температура. Поразмыслив над этим, невольно складывалось впечатление, что там было не всё так, как в Блумфилде. Как будто, живя под куполом, люди на самом деле не видят жизнь – а она настоящая именно за пределами стен.
***
С подсчётом всех насыщенных дней, проведённых в Блумфилде, а это составило почти неделю, настало время собираться в путь. С самого утра, за завтраком, мы обговорили все нюансы с Лео, который вместе с ребятами предоставил транспорт, чтобы как можно скорее доехать до пункта назначения. Более весёлая Дарья, вместе со мной и Мариссой, собирала контейнеры в дорогу, и, честно сказать, нас хотели закормить, чтобы мы в итоге выкатились из машины.
Что касается дочери Дарьи и Лео, то девочку отпустили домой через несколько дней, как раз в день нашего отъезда. Состояние пациентки стало стабильным, но все рекомендации врача должны соблюдаться по часам. Что самое главное – Лилу присутствовала на наших сборах, усердно помогая взрослым. Девочка смеялась над шутками своего дяди и не хотела отпускать его в дорогу, но Сэму пришлось пообещать, что он совсем скоро вернётся. Только так Лилу согласилась его отпустить.
Передавая последнюю сумку Дейву, я подошла к машине, смеясь над приколами Мариссы, которая дразнила Бобби на крыльце дома. И как только оторвала взгляд от парочки, то сразу встретилась со взглядом внимательных глаз. Всё это время, пока решались вопросы со здоровьем Лилу, я забыла о том инциденте, что произошёл в клубе. Как будто память вышибла тот поцелуй и мысли, а вот сейчас всё вернулось на круги своя. Я и Дейв за это время не разговаривали толком, за исключением дежурных фраз, которые не напоминали о прошлом.