– Я ему не нравлюсь?
– Нравишься, даже более чем! Прими это как приветствие, – загадочно ответила драконесса, чем повергла меня в ещё большую растерянность. – Опусти в Исток руку.
Я подошла к воде и, присев на корточки, последовала совету Глэнни: к ладони моментально устремились поверхностные волны, словно она стала их центром притяжения, и окутали запястье, закручиваясь спиралькой до предплечья. Удивительно приятные ощущения! Исток словно знакомился со мной, заигрывал, хотел понравиться. Меня так увлекли эмоции, что я не удержалась и погладила волны второй ладошкой. Они внезапно отхлынули от меня, замерев в одной невысокой волне, но не успела я испугаться, как тут же вернулись, рассыпавшись мелкими брызгами мне в лицо.
От неожиданности я упала на попу и весело рассмеялась.
Моя магия быстро нашла общий язык с Истоком, напившись в нем под завязку и растеклась по мне ленивой и довольной лужицей. Практичница моя любимая! Я бы тоже на её месте от такой вкусности на халяву не отказалась.
Поднявшись, я играючи стряхнула руки и переключила своё внимание на Хранительницу. Та, судя по выражению лица, была явно озадачена, но не удивлена.
Улыбнувшись друг другу, мы направились дальше, так же молча проделывая оставшийся путь.
Жильём драконессы оказался очень уютный и на первый взгляд малоприметный двухэтажный дом на дальнем берегу Истока: здание окутывали плетущиеся растения, полностью скрывая его стены от глаз гостей, искусно маскируя фасады под плотную массу деревьев. Внутри оказалось ещё уютнее. Светлый и мягкий интерьер в зелено-голубых оттенках располагал к отдыху и расслаблению, высокие потолки позволяли чувствовать себя свободно и легко, а большие окна убирали визуальные границы пространства, то есть внутреннее наполнение являлось идеальным продолжением внешнего окружения.
– Присаживайся, дорогая! – указав на аккуратный диванчик у дальней стены, предложила хозяйка особнячка.
Меня такое обращение немного царапнуло, и я решила сразу определиться в этом вопросе:
– Глэнни, я очень рада нашему знакомству, но предлагаю называть друг друга по именам или достойным обращениям, к коим «дорогая», «милая» и другие подобные слова, в моем видении, никак не относятся. Я уже представлялась, меня зовут Мирриэлла, можно просто Мирри, для домашних и коллег я вообще Ри, выбирайте любое, как Вам будет удобно.
Драконесса кивнула, задумалась на пару мгновений и, хитро улыбнувшись, спросила:
– Что, даже «девочкой» называть нельзя?
Я смутилась, все-таки подобное именование, честно говоря, было отрадным, поэтому выделываться, памятуя о цели своего визита, не стала и с доброжелательно откликнулась:
– Можно, мне будет приятно!
– Вот и договорились, – подмигнула Глэнниара, и мы расположились в разных углах диванчика.
Глава 8
– Чаю? – вежливо предложила хозяйка, но я только покачала головой в ответ, не желая тратить драгоценное время на пустую болтовню.
– Может попозже, у меня не так много времени, к сожалению.
– Понимаю, – продолжала сиять лёгкой красивой улыбкой почтенная драконесса. – Что ты хотела узнать, Мирри?
Вопросов опять в голове крутилось бесчисленное множество, поэтому я решила начать с последнего, может быть задавать остальные уже и не придётся:
– При сегодняшней нашей встрече Вы сказали, что давно ждёте меня и даже боялись, что я не появлюсь и Пророчество в чём-то ошиблось. О чём Вы говорили?
– О том предсказании, которое озвучила при первой встрече.
– Почему Вы решили, что всё это обо мне? – я недоумённо подняла бровь.
– Потому что именно тебя победил Нигалексис и потому что именно тебя оживил Исток, позволив Максиэру поднять со дна твоё тело, – аргументировала свою позицию Глэнниара.