Невероятно же. Наверняка ошибка.
– Да, – сказал Муджаддид. – Ваша презентация пройдет в презентационном шатре. Все, что вам понадобится, там есть.
Он захлопнул дверцу, и машина уехала.
Алан повернулся к Юзефу:
– Вас, наверное, пора отпустить.
– Вы сами обратно доберетесь?
– Да, у нас автобус какой-то.
Они уговорились о цене, и Алан уплатил. Юзеф написал на визитке много цифр.
– Вдруг опять автобус пропустите, – пояснил он.
Они пожали друг другу руки.
Воздев брови, Юзеф обозрел шатер.
– Полный вперед, – сказал он и ушел.
VII
В шатре никого. Огромная пустота, воняющая потом и пластиком. Пол застелен персидскими коврами – десятками ковров, внахлест. Штук тридцать складных стульев – как будто здесь была свадьба и гости только что разошлись. В углу сцена – там будут стоять колонки и проекторы.
В дальнем углу три фигуры – темные, ссутуленные, уставились в серые экраны ноутбуков. Алан направился туда.
– А вот и он! – грохнул голос.
Брэд. В хаки и свежайшей белой рубашке, рукава закатаны. Встал обменяться рукопожатием, от души покорежил Алану кисть. Коренастый, плотный, ноги колесом – похож на борцовского тренера.
– Привет, Брэд. Рад тебя видеть.
Рейчел и Кейли тоже поднялись. Абайи они скинули, остались босиком, в шортах и маечках. Кондиционер в шатре работал, но до комфортной температуры недотягивал. Молодежь потно блестела.
Они ждали, что скажет Алан. Он не знал, что сказать. С этими троими он был знаком шапочно. Встретились мельком три месяца назад в Бостоне по настоянию Эрика Ингвалла. Составили план, прикинули обязанности, графики и цели. Получили и подписали бумаги – отказы от претензий: обещают соблюдать законодательство КСА, а если нарушат закон и будут признаны виновными, подлежат наказанию, как и все прочие. В списке возможных последствий определенных преступлений, включая адюльтер, подчеркнуто упоминалась казнь, и все они подписались, несколько ослабев коленками.
– Как тут у вас, ребят? Нормально? – спросил Алан.
Ничего лучше ему в голову не пришло. Он еще не переварил тот факт, что все они сидят в шатре.
– Ничего, только вай-фай не ловится, – ответила Кейли.
– Из Черного Ящика слабенько добивает, – прибавил Брэд, кивнув на офисное здание «7/24/60» – оно стояло повыше. Уже и прозвище сочинили.
– Кто вас разместил в шатре?
Ответила Кейли:
– Мы приехали, и нам сказали, что презентации будут здесь.
– В шатре.
– Ну, как бы да.
– А вам сказали, – вмешалась Рейчел, – почему мы – ну, здесь? А не наоборот в центральном корпусе?
– Мне не сказали ничего, – ответил Алан. – Может, все поставщики тут будут.
Он думал, здесь десяток других компаний, все суетятся, готовятся, все бурлит в предвкушении королевского визита. Но они черт знает где, одни, в темном шатре – это как?
– Ну, может быть, – сказала Рейчел и прикусила щеку изнутри. – Но тут больше никого нет.
– Значит, мы первые, – сказал Алан, симулируя беспечность.
– Странно просто – мы же «Надежна», а сидим тут, – вслух удивился Брэд. Верный корпоративщик, весьма компетентный молодой человек, которому, вероятно, до сего дня не приходилось отклоняться от внушенных и наизусть заученных сценариев.
– Новый же город. Неизведанная территория, – сказал Алан. – Вы узнавали про вай-фай?
– Пока нет, – сказала Кейли. – Вас ждали.
– И сигнал сначала был приличный, – прибавила Рейчел. С этими словами она отбыла в глубины шатра, будто надеялась, что сигнал вернется, услышав, что о нем заговорили.
Алан глянул в экран Кейли, увидел концентрические круги сигнала – в основном серые, не черные. Для голографической презентации нужен проводной канал или хотя бы мощный сигнал – слабого и тормознутого не хватит.