Обумовлена винагорода. Правила регулюють включення в Угоду про надання юридичної допомоги такої істотної умови, як виплата (розмір виплати) винагороди за юридичну допомогу.
Contract is any agreement that is enforceable in a court of law. An agreement that has consideration is a contract.
Контракт, договір -угодаміжсобоюдвохабобільшесторін (суб'єктів), зякого-небудьпитаннязметоювстановлення, зміниабоприпиненняправовихвідносин. Служить джерелом зобов'язань, моральних або юридичних.
Contract implied in fact is a contract arising from the parties' conduct rather than their express statements.
Договір, що передбачається – це договір між сторонами, які фактично досягли угоди, але не оформили це юридично.
A contract implied in law is a contract imposed by law to prevent unjust enrichment, also known as a quasi-contract.
Квазі-договір – неіснуючий, але визнається судом як існуючий договір, коли зобов'язання, що виникають за відсутності між сторонами контракту, за своїм характером та змістом подібні до зобов'язань, що виникають з контрактів, які, згідно із законом, повинні були бути укладені.
A contract to sell is a contract under which the title to goods will pass in the future.
Договір купівлі-продажу – це договір, за яким одна сторона (продавець) зобов'язується передати річ (товар) у власність іншій стороні (покупцю), а покупець зобов'язується прийняти цей товар і сплатити за нього певну грошову суму (ціну).
Contractual capacity. The legal ability to be able to enter into a contract.
Договірна дієздатність – це повна праводієздатність укладати договір, договірна правоздатність та дієздатність.
Contributory negligence means negligence on the part of the plaintiff that contributed to their injuries and is a proximate cause of them. In a contributory negligence jurisdiction, any proven negligence on the part of the plaintiff results in the plaintiff losing.
Необережність потерпілого. В ряді законодавчих актів при вирішенні різних питань використовується таке поняття як «груба необережність». Дане поняття використовують в контексті загальних вимог до порядку встановлення провини потерпілого при відшкодуванні заподіяної йому шкоди. При цьому цивільне законодавство ставить в залежність розмір відшкодування шкоди від ступеня провини потерпілого.
A controlled substance is a drug that is included in any of the five schedules established by the Federal Controlled Substances Act.
Контрольовані речовини. Списки контрольованих речовин, обов'язковий елемент законодавства будь-якої країни, що регулює оборот наркотичних та психотропних препаратів, а місцями вибухових речовин, а також сировини для їх виготовлення.
The Convention Against Torture is the most important international human rights treaty that deals exclusively with torture. The Convention obligates countries who have signed the treaty to prohibit and prevent torture and cruel, inhuman, or degrading treatment or punishment in all circumstances.
Конвенція проти тортур є найбільш важливим міжнародним договором з прав людини, який стосується виключно тортур. Конвенція зобов'язує країни, що підписали договір, забороняти і запобігати тортурам і жорстоким, нелюдським або таким, що принижують гідність, видам поводження і покарання за будь-яких обставин.
Conversion means the wrongful exercise of dominion and control over the personal property in another’s possession.
Зміна юридичного статусу полягає в тому, що власник має право витребувати своє майно з чужого незаконного володіння.
Conveyance is a formal, written instrument by which title to real property is transferred from one person to another and is also called a deed.