– Не надо, не буди её, она устала вчера. Я сама разогрею тебе завтрак.
– Я не голоден, – отмахнулся Алекс. – Люси, я хочу тебе кое-что подарить.
Достав из кармана золотую цепочку, Алекс протянул её сестре. Девушка с изумлением взяла подарок и, радостно взвизгнув от восторга, повисла у него на шее:
– Алекс, ты прелесть! Ты самый лучший старший брат! Я всё думала, что же мне надеть с тем платьем, что ты купил для меня на прошлой неделе. Ты читаешь мои мысли?
Кивнув, брат также положил на стол солидную пачку денег.
Десятилетний Рико, до этого притворяющийся спящим, не выдержал, высунул голову из-под одеяла и присвистнул:
– Здорово! Ты что, банк ограбил?
– Нет, – подойдя к нему, улыбнулся Алекс и потрепал его по плечу. – Зарплату получил.
Ведь правда, получил сполна за ликвидацию Джузеппе Монти.
– Покупайте всё, что считаете нужным, – прибавил он.
Рико и Люсия с недоверием и даже с испугом смотрели то на него, то на деньги. Какие крупные купюры, целая пачка! Столько Алекс ещё ни разу не приносил.
Неожиданно распахнулась входная дверь, и на пороге комнаты появились Томас и Джонни.
– Папа, почему ты вернулся? Что-то случилось? – встревоженно спросила Люсия.
Отец был сам на себя не похож. Его лицо перекосилось от непонятной ярости, на щеках выступили пунцовые пятна – первый признак того, что Томас злится. Джонни стоял рядом, криво усмехаясь. Из всех детей он и по внешности, и по нраву больше всех походил на отца, разделял с ним любое мнение и во всём с ним соглашался.
– Сукин ты сын! Связался с бандой таких же подонков, как ты сам! Продажная “шестёрка”, грязная тварь! – на одном дыхании выпалил Томас, едва переступив порог. Утром на стоянке он встретил с ночной смены Джонни, и тот рассказал ему о том, что видел вчера. Томас сразу понял, кто эти люди, с которыми поддерживает связь его старший сын.
Алекс, не ожидая такой реакции отца, удивлённо поднял брови.
Услышав крик мужа, проснулась мать семейства Андрэа. Накинув халат, она поспешила в соседнюю комнату. Люсия и Рико ничего не понимали, они не видели раньше отца таким. Спокойного и уравновешенного Томаса словно подменили.
– Убирайся вон, чтобы я тебя больше никогда не видел! – продолжал орать Томас, сверля Алекса колючим взглядом. Он заметил лежащую на столе толстую пачку купюр. – И забери свои грязные деньги, мы в них не нуждаемся! Ты мне не сын, я отказываюсь от тебя!
– Почему ты так говоришь? – Алексу было странно слышать такие слова.
– Ты ничего не знаешь об ублюдках, сломавших мне жизнь на Сицилии! И вот оказалось, что ты один из них, что я пригрел змею на груди! – продолжал бушевать Маккензи-старший. – Я бежал в Америку, думал, что добьюсь здесь того же, чего они добились там! Но в США эти подонки устроились ещё лучше! Нигде нет справедливости, никому не нужна честность и неподкупность!
– И чего же ты здесь добился? – усмехнулся Алекс. Его слегка штормило, алкоголь начал отпускать. Эйфория после прошедшей ночи сходила на нет. – Ты стал богаче? Обеспечил детям достойную жизнь? Допустим, я “шестёрка”, о чём ты не знаешь наверняка, но я вытащу родных из бедности. Ты ведь не знаешь абсолютно ничего, пап. Мои деньги не так уж грязны. Здесь идёт разговор о чести и порядочности, но тебе не понять.
– Чего-о?! Ты говоришь мне о чести и порядочности? Ты?! – Томас чуть не задохнулся от возмущения. – Всю свою жизнь я работал честно, пусть я мало зарабатываю, но моя совесть чиста и я не буду гореть в аду!
– Томас, Алекс, почему вы ругаетесь? – Андрэа наконец-то решила вмешаться.
Муж повернулся к ней, его голос звенел от злобы: