Но сейчас Этьена больше всего поразили некто в масках и длинных плащах, парящие по залу или вовсе под потолком.

– Ч-что это? – заикаясь, спросил он у Мики.

– О, не волнуйтесь, это всего лишь маскераны.

– Кто?

– Маскераны. Сверхъестественные создания, которые прислуживают во дворце и в богатых домах. Я знавала одну даму, чьей камеристкой была маскеранка. – Мика поправила причёску и деликатно отвернулась, давая ошарашенному Этьену возможность прийти в себя. Маркиз пригляделся к существам. Плащи из чёрного, сиреневого и синего бархата, несомненно, были реальны, как и золотистые, розовые, белые маски. Но ни ног, ни рук существ не было видно.

– Как они появились? – с любопытством спросил Этьен у Мики.

– Вы помните землетрясение 1734 года? – она повернулась. – Своды дворца обвалились, задавив уйму народа. Погибло столько слуг… Все пребывали в расстроенных чувствах. А потом, в один день, все слуги вернулись в виде призраков. Они невидимы и безмолвны, поэтому, чтобы исполнить свои обязанности, облачаются в маски и домино. Съентифики не могут дать этому феномену никакого объяснения, – заключила Мика и завертела головой в поисках чего-то… или кого-то.

– И им можно приказывать? Призракам? – подивился Этьен.

– Да, можно. – Мика выбрала наконец свою жертву и подозвала облюбованного маскерана жестом. – Смотрите, это девушка по имени Розалин – на плаще нашивка.


Перед Этьеном колыхались в воздухе скреплённый застёжкой тёмно-синий плащ, довольно изящная золотая маска, пара белых перчаток и миленькая шляпка. Пальцы перчаток сжали плащ, полы колыхнулись – маскеранка, похоже, сделала реверанс.

– Если на балу не хватает дам или кавалеров, маскераны и тут приходят на помощь, – сообщила Мика.

Розалин тем временем как бы подпрыгнула и облетела вокруг Этьена, обдав его слабым ароматом старинной ткани. Маска блеснула в свете множества свеч, и на миг юноше показалось, что маскеранка улыбнулась, хотя это, конечно же, было невозможно.

– Ты ей понравился.

Розалин снова мягко обняла его плащом.

– Розалин, принесите, пожалуйста, груши в белом шоколаде, – попросила Мика.

– Они могут быть опасны? – поинтересовался Этьен, провожая маскеранку взглядом.

– Если перестанут подчиняться. Но это невозможно, маскераны очень привязаны к королевской семье. Чтобы поставить их себе на службу, нужно доказать, что в тебе течёт королевская кровь. Они могут наводить морок, погружая людей в смутные иллюзии и лишая их сил, так что, наверное, да, опасны. О, вот и груши! Благодарю. – Мика взяла фрукт за хвостик и аккуратно откусила половинку. – Вы, видимо, не понимаете, с чего начать?

– Глаза разбегаются, – признался Этьен. – Я никого из этих людей не знаю.


Мика села на канапе, закрывшись веером и увлекая Этьена за собой.


– Я могла бы для начала рассказать вам всё, что знаю, о дворянах, которые здесь собрались, – предложила она и, заметив его удивлённый взгляд, добавила, пожимая плечами:

– Годы затворничества в деревне с тоскующим братом способствуют тяге к чтению геральдических справочников, – она улыбнулась, но как-то грустно. – И потом, не забывайте, что детство я провела при дворе.


Этьен улыбнулся в ответ и незаметно коснулся её руки, чтобы показать: всё ещё будет хорошо. Такая хорошенькая и нежная девушка, как Микаэлла Рандарк, ещё будет блистать на балах! Мысленно Этьен поклялся себе в этом, а вслух сказал:

– Я весь внимание.

– Вы знаете, кто считается хозяевами бала? Король и королева – самые высокопоставленные фигуры на этом балу – поглядите, они сидеть во-о-он там, подальше от простых смертных, – она махнула рукой в сторону ложи и усмехнулась. – Но всё же, задавать тон будут принцесса Беатриса, единственная наследница престола, сестра короля, и её муж Алонсо Белл. Он фельдмаршал.