Д о к т о р С т о к м а н. Вы совершенно правы, конечно же.

Х о в с т а д. Поэтому я хочу воспользоваться случаем и заставить исполненных благих намерений господ вести себя по-мужски. Надо искоренить в нашем городе культ преклонения перед властями. Каждый горожанин с правом голоса должен отчетливо понимать, что в истории с водопроводом власти совершили огромную, непростительную ошибку.

Д о к т о р С т о к м а н. Хорошо. Если вы считаете, что для общественного блага так лучше, будь по-вашему. Но не раньше, чем я поговорю с братом.

Х о в с т а д. Я пока напишу колонку про эту историю. И если господин фогт пожелает замолчать дело, то…

Д о к т о р С т о к м а н. Слушайте, ну почему вы так думаете?

Х о в с т а д. А почему бы мне так не думать? Так что тогда?

Д о к т о р С т о к м а н. Ну-у, тогда я обещаю вам… Вот что, тогда печатайте мою докладную – прямо всю целиком.

Х о в с т а д. Вы разрешите? Честное слово?

Д о к т о р С т о к м а н (отдает ему рукопись). Вот она, держите. В любом случае вреда не будет, если вы ее прочтете. Только верните потом.

Х о в с т а д. Отлично, отлично. Конечно, верну, доктор. Прощайте.

Д о к т о р С т о к м а н. Прощайте. Вот увидите, господин Ховстад, все пройдет как по маслу.

Х о в с т а д. Хм, посмотрим. (Откланивается и уходит.)

Д о к т о р С т о к м а н (идет к двери, заглядывает в гостиную). Катрина! О, Петра, ты уже дома?

П е т р а (входит). Да, только что вернулась из школы.

К а т р и н а (входя). Еще не приходил?

Д о к т о р С т о к м а н. Петер? Нет. Зато я долго беседовал с Ховстадом, он очень воодушевлен моим открытием. Представляешь, последствия будут гораздо серьезнее, чем я думал поначалу. Но если потребуется, Ховстад предоставит в мое распоряжение свою газету.

К а т р и н а. Думаешь, дойдет до такого?

Д о к т о р С т о к м а н. Нет, конечно. Но надо же человеку погордиться, что его поддерживает независимая свободомыслящая пресса?! Еще приходил, представь себе, глава домохозяев.

К а т р и н а. Правда? А ему что надо было?

Д о к т о р С т о к м а н. Тоже меня поддержать. Все они меня поддержат, если запахнет порохом. Знаешь, что у меня за спиной?

К а т р и н а. За спиной? Нет. А что там у тебя?

Д о к т о р С т о к м а н. Компактное большинство.

К а т р и н а. У-у. Томас, а это хорошо?

Д о к т о р С т о к м а н. Да уж куда как неплохо, скажу я тебе! (Потирая руки, ходит по комнате.) Господи, какое блаженство – чувствовать братское единство со своими согражданами!

П е т р а. И еще чувствовать, что приносишь столько добра и пользы, папа!

Д о к т о р С т о к м а н. Причем своему родному городу.

К а т р и н а. В дверь звонили.

Д о к т о р С т о к м а н. Вот и он. (В дверь стучат.) Милости просим!

Ф о г т (входит из прихожей). Доброе утро.

Д о к т о р С т о к м а н. Петер, добро пожаловать!

К а т р и н а. Доброе утро, деверь. Как дела?

Ф о г т. Спасибо, так себе. (Доктору.) Вчера после окончания рабочего дня я получил от тебя докладную относительно водопровода в купальнях.

Д о к т о р С т о к м а н. Угу. Ты уже прочел?

Ф о г т. Да, прочел.

Д о к т о р С т о к м а н. И что ты об этом думаешь?

Ф о г т (косится в сторону). Хм…

К а т р и н а. Петра, пойдем. (Уходит с Петрой в комнату слева.)

Ф о г т (помолчав). Обязательно было делать все у меня за спиной?

Д о к т о р С т о к м а н. У меня же не было полной уверенности, поэтому…

Ф о г т. По-твоему, теперь у тебя есть полная уверенность?

Д о к т о р С т о к м а н. Да, как ты и сам теперь убедился.

Ф о г т. Ты собираешься представить это заключение Правлению в качестве официального документа?

Д о к т о р С т о к м а н. Видимо, да. Проблему надо решать, и как можно скорее.