Об особом положении Заклинателя змей он мог подумать и позже. Куда сильнее его беспокоили не колдовские способности свалившегося на голову ищейки. Каким-то образом тому удалось выйти на его любовниц, использовать их в качестве наживки. Судя по увечьям Хуа, её заставили вполне убедительно отыграть роль беглянки. Не знай Вэй Лу её достаточно хорошо, то не заподозрил бы подвоха.
«Но если она должна была лишь указать на меня, то к чему такая жестокость?»
Позади послышались крики и топот копыт. Оглянувшись и убедившись, что за ним увязался хвост, Вэй Лу раздражённо шикнул. Деваться некуда, оставалось только попытаться затеряться в городке: на открытой местности его могли моментально поймать, а присутствие обычных граждан заставит государственных ищеек дважды подумать, прежде чем что-то делать. Наверное.
– С дороги! Прочь!
Стояло уже далеко не раннее утро, миновал час дракона[21], поэтому на улицах сновало много людей.
«Может, и не такая удачная идея», – поневоле подумал Вэй Лу, отметив, что он замедлился.
Горожане с криками и возмущениями разбегались по сторонам: кто-то бросал в спину Вэй Лу проклятья, кто-то пытался собрать рассыпавшиеся вещи. Узкие улочки одноэтажной-двухэтажной застройки кишели, подобно муравейнику. В таком беспорядке отыскать Вэй Учэня не представлялось возможным. Быть может, и к лучшему: на него Вэй Лу уж точно не хотел накликать беду. Благодаря парным талисманам в форме нефритовых подвесок, висящих у них на шеях, он попытался предупредить Вэй Учэня об опасности посредством передачи тёмной энергии.
«В любом случае поднятый шум он точно заметит», – подумал Вэй Лу.
Но не о Вэй Учэне следовало беспокоиться. Думая о погоне, Вэй Лу в последний миг увидел всадника, выскочившего светлым пятном на перекрёсток. Просторные одежды развивались на ветру подобно плавникам экзотичной рыбы. Вэй Лу в испуге выдавил из горла набор бессвязных звуков, натянул вожжи и, заставив коня затормозить, заскользил по грязи. Лошадиное ржание пронеслось над крышами домов.
В ужасе обхватывая лошадь бёдрами и цепляясь за гриву, чтобы не свалиться, Вэй Лу чуть не распрощался с душой от страха. Ему сразу вспомнилось, насколько страшно падать под копыта перепуганного животного.
Сердце стучало где-то в горле. На долгое мгновение окружение потерялось за пеленой ошеломления. Тяжело и быстро дыша, Вэй Лу крепче сжал в кулаке гриву коня. Во снах, когда он взбирался на Бай Шоу, даже капли подобного страха не испытывал, а в реальности от вида парнокопытных аж волосы и кости пугались[22]. Позор.
– Неприлично так сбегать, когда с вами ведут беседу.
Для начала Вэй Лу с радостью бы хотел поинтересоваться, как Заклинателю змей удалось его обогнать. Вполне вероятно, что преследователь скакал по окраинам, что дало ему фору в скорости. Но этот вопрос отпал моментально, вынудив Вэй Лу в негодовании скривить лицо и глянуть на Заклинателя змей.
– Ох, простите. Этот уважаемый не из тех, кто ожидает, когда его убьют.
– Этому достопочтенному никто не собирался причинить вред, если он является законопослушным подданным.
«А я смотрю, ты шутник», – чуть не ляпнул вслух Вэй Лу, однако по выражению лица и так стало понятно, какие мысли крутились у него в голове. В принципе, такие слова вполне логичны: их окружала огромная толпа зевак, и признать свою истинную натуру в облачении последователя светлого пути Заклинатель змей не мог. Наверное, за репутацией эти достопочтенные всё же следили. Они бы не позволили щеголять тёмному заклинателю в одежде своих адептов; те обычно носили плащи и не выделялись.