Глобальные перспективы – если отправить образцы на Землю, их можно использовать в энергетике, медицине, промышленности.
Софи покачала головой.
– Всё это звучит потрясающе, но не забывай, что некоторые кристаллы ведут себя нестабильно. Пока мы не разберёмся, почему они самопроизвольно высвобождают энергию, их массовое применение рискованно.
Айдан посмотрел на один из образцов в лабораторной капсуле.
– Мы должны провести стресс-тесты. Если выясним, что влияет на стабильность, возможно, сможем искусственно контролировать этот процесс.
Лина перевела взгляд на Лабораторный журнал.
– Мы движемся в верном направлении, но нельзя торопиться. Да, это открытие может изменить всю энергетику, но сначала мы должны убедиться, что оно безопасно.
Софи задумчиво смотрела на голограмму кристаллической структуры.
– Вопрос не в том, насколько они лучше земных технологий. Вопрос в том, готовы ли мы справиться с такой мощью.
Айдан усмехнулся.
– Если не мы, то кто-то другой разберётся. И не факт, что осторожно.
Лина убрала волосы за ухо и взглянула на образцы.
– Значит, наша задача – сделать это правильно.
Работа в лаборатории кипела. После первых сравнительных анализов учёные и инженеры начали разрабатывать возможные способы интеграции кристаллов в энергосистему колонии. Несмотря на все неизвестные, их потенциал был слишком велик, чтобы оставить без внимания.
Айдан вызвал на экран голографическую модель энергетической сети базы.
– Если представить, что кристаллы станут основным источником энергии, мы сможем отказаться от термоядерных батарей. Они потребляют слишком много ресурсов и требуют регулярного обслуживания.
Софи пролистала данные.
– Проблема в том, что у нас пока нет достаточной информации о поведении кристаллов при длительной эксплуатации. Мы знаем, что они способны аккумулировать и выделять энергию, но до конца не понимаем механизм этого процесса.
Кейл Нортон, наблюдавший за обсуждением, скрестил руки на груди.
– Мы говорим о потенциально новом энергетическом стандарте для всей колонии. Но пока что это чистая теория. Нам нужно больше тестов, прежде чем внедрять что-то настолько масштабное.
Айдан кивнул.
– Поэтому я предлагаю начать с небольшого тестового проекта.
Он увеличил проекцию и указал на одно из инженерных зданий.
– Мы можем подключить один из ангаров к экспериментальной установке. Если удастся стабилизировать подачу энергии и проверить работу оборудования, можно будет двигаться дальше.
Софи нахмурилась.
– Это значит, что нам нужно изолировать систему от основного энергоснабжения, чтобы избежать перегрузок.
– Именно, – подтвердил Айдан. – Но если тест пройдёт успешно, мы получим первую практическую демонстрацию возможностей кристаллов.
Лина внимательно слушала дискуссию.
– А если нет? Что, если выделение энергии будет нестабильным? Или, что хуже, процесс станет неконтролируемым?
Кейл тяжело вздохнул.
– Поэтому сначала нам нужны дополнительные испытания. Я понимаю энтузиазм, но безопасность должна быть в приоритете.
Айдан не отступал.
– Я согласен. Но если мы не попробуем, мы не узнаем. Давайте начнём с малого – подключим один автономный модуль. Если что-то пойдёт не так, мы сможем быстро отключить систему.
Софи посмотрела на него, затем на данные на экране.
– Если мы будем строго контролировать процесс и ограничим мощность, это может сработать.
Лина задумчиво провела пальцем по планшету.
– Но остаётся открытым главный вопрос: какую роль кристаллы играют в экосистеме Аурелии? Если их добыча окажет негативное влияние, стоит ли вообще продолжать?
Кейл посмотрел на неё.
– Это ещё одна причина, по которой нам нужно больше исследований. Но давайте двигаться шаг за шагом.