Айдан взглянул на неё с лёгким недоумением.

– Почему?

Лина задумалась, подбирая слова.

– Потому что, если эта технология окажется настолько революционной, как мы думаем… Она может привлечь не только учёных.

В конференц-зале базы царила напряжённая атмосфера. Над столом висели голографические проекции кристаллов, медленно вращаясь в воздухе и демонстрируя их внутреннюю структуру. Данные анализов показывали уникальные свойства минералов, и это открытие не могло остаться незамеченным.

Кейл Нортон обвёл присутствующих взглядом. Здесь собрались ведущие учёные, инженеры и техники колонии.

– Итак, – начал он, складывая руки на столе. – Что мы имеем?

Софи первой взяла слово.

– Эти кристаллы способны аккумулировать и высвобождать энергию с невероятной эффективностью. Их плотность хранения энергии в десятки раз превышает всё, что мы знаем.

– Если мы сможем интегрировать их в энергетическую систему базы, – добавил Айдан, – это решит наши проблемы с энергоснабжением. Не нужно будет зависеть от солнечных панелей и реакторов.

Некоторые инженеры одобрительно закивали, но Софи нахмурилась.

– Подождите, – перебила она. – Мы ещё не знаем, насколько эти минералы стабильны. Любая неизвестная технология несёт в себе риски.

– А что говорят первичные тесты? – спросил Кейл.

Карен пролистала несколько страниц на планшете.

– Пока кристаллы ведут себя предсказуемо. Они поглощают энергию и отдают её без заметных потерь. Однако мы не тестировали их в условиях повышенной нагрузки.

– Тогда проведём испытания, – предложил Айдан. – Подключим небольшой модуль к нашей энергосети и посмотрим, как он себя поведёт.

Софи покачала головой.

– Это слишком рано. Мы не знаем, какие процессы идут внутри. Если что-то пойдёт не так, мы можем получить неконтролируемый выброс энергии.

Лина, молчавшая до этого момента, наконец заговорила:

– Я согласна с Софи. Эти кристаллы – невероятная находка, но спешка может привести к катастрофе.

Кейл постучал пальцем по столу, обдумывая услышанное.

– Значит, никаких подключений к базе, пока мы не убедимся, что это безопасно. Действуем осторожно.

Некоторые инженеры разочарованно переглянулись, но никто не возражал.

– В таком случае, – продолжил Кейл, – разделим исследования на этапы. Пусть ваша группа подготовит контролируемые тесты в изолированной среде. Мы должны выяснить, какие опасности могут скрываться в этих кристаллах, прежде чем делать какие-либо интеграции.

Лина стояла у большого окна смотровой галереи, глядя на ночную Аурелию. За пределами базы простирались бескрайние равнины, освещённые слабым светом звёзд. Где-то вдалеке светились индикаторы автоматических станций, следящих за изменениями в атмосфере и почве. Всё казалось спокойным, но внутри Лину не покидало тревожное чувство.

За её спиной в лабораториях продолжались исследования кристаллов. Учёные и инженеры погрузились в работу, анализируя новые данные. Все были воодушевлены перспективами открытия, но Лина не могла избавиться от сомнений.

– Дежавю, – раздался голос Айдана у неё за спиной.

Лина вздрогнула, но не обернулась.

– Ты о чём?

Айдан подошёл ближе, опершись локтями на перила рядом с ней.

– О том, что мы уже были в такой ситуации. Когда только начинали терраформирование, мы тоже думали, что контролируем всё. Но Аурелия не раз доказывала нам, что у неё свои законы.

Лина кивнула, вспоминая. Да, колония преодолела немало испытаний. Аномальные погодные явления, нестабильные почвенные слои, загадочные изменения в составе воды… Каждый раз природа реагировала на вмешательство людей, и не всегда предсказуемо.

– И вот мы снова вмешиваемся, – тихо сказала она.