Одна из таких групп, возглавляемая бывшим учителем истории, мистером Хендерсоном, укрылась в здании местной школы. Они забаррикадировали двери и окна, используя парты, стулья и все, что попадалось под руку.

– Мы должны держаться, – говорил мистер Хендерсон своим немногочисленным ученикам и родителям. – Помощь скоро придет.

Но надежда таяла с каждым часом. Запасы еды и воды подходили к концу. Зараженные становились все более агрессивными. Они пытались прорваться в здание, ломая двери и выбивая окна.

– Мы не сможем долго продержаться, – сказал один из родителей, дрожащим голосом. – Они нас всех убьют.

– Не говори так, – ответил мистер Хендерсон, пытаясь сохранить спокойствие. – Мы должны верить. Мы должны надеяться.

Вдруг раздался громкий стук в дверь.

– Кто там? – крикнул мистер Хендерсон.

– Откройте дверь, – ответил хриплый голос. – Мы хотим вам помочь.

Мистер Хендерсон нахмурился. Он не доверял этому голосу.

– Кто вы? – спросил он. – Представьтесь.

– Мы – выжившие, – ответил голос. – Мы тоже ищем убежище. Откройте дверь, пожалуйста.

Мистер Хендерсон колебался. Он понимал, что они в опасности. Если они откроют дверь, то могут впустить зараженных. Но если они откажутся, то могут упустить шанс на спасение.

– Что нам делать? – спросил один из учеников.

Мистер Хендерсон посмотрел на лица своих учеников и родителей. Он видел в их глазах страх и надежду.

– Мы откроем дверь, – сказал он наконец. – Но будьте готовы к любому повороту событий.

Он подошел к двери и отпер ее. За дверью стояли несколько человек. Их лица были бледными и измученными.

– Спасибо, что открыли нам, – сказал один из них. – Мы так рады, что нашли вас.

Мистер Хендерсон впустил их внутрь. Но как только последние вошли в здание, они преобразились. Их лица исказились в злобной гримасе. Их глаза загорелись красным огнем.

– Мы вас обманули, – прошипел один из них. – Теперь вы все станете частью нас.

Мистер Хендерсон понял, что совершил ужасную ошибку. Он впустил в здание зараженных.

– Бегите! – закричал он. – Спасайтесь!

Но было уже поздно. Зараженные набросились на выживших. Началась паника и хаос. Люди кричали и пытались бежать. Но зараженные были слишком сильны и быстры.

Мистер Хендерсон попытался защитить своих учеников, но его оттолкнули в сторону. Он упал на пол и потерял сознание.

Когда он очнулся, вокруг него лежали трупы. Зараженные бродили по зданию, ища новых жертв.

Мистер Хендерсон почувствовал отчаяние. Он не смог защитить своих учеников. Он не смог спасти свой город.

Он поднялся на ноги и посмотрел вокруг. Он увидел одного из зараженных, который стоял над телом маленькой девочки.

– Нет! – закричал мистер Хендерсон.

Он бросился на зараженного и оттолкнул его от девочки. Зараженный упал на пол.

Мистер Хендерсон поднял с пола кусок арматуры и ударил зараженного по голове. Зараженный затих.

Мистер Хендерсон посмотрел на девочку. Она была жива, но сильно напугана.

– Идем со мной, – сказал мистер Хендерсон. – Я тебя спасу.

Он взял девочку за руку и вывел ее из здания. Они бежали, пока не добрались до леса.

– Мы должны спрятаться здесь, – сказал мистер Хендерсон. – Зараженные не любят лес.

Они спрятались в лесу и ждали. Они ждали, пока помощь придет.

Тем временем Эмили, продолжая передавать сообщения в эфир, услышала звук приближающихся шагов. Она поняла, что зараженные нашли ее.

– Это конец, – прошептала она.

Она взяла в руки пистолет и приготовилась к последней битве.

Дверь выломали. В комнату ворвались зараженные.

Эмили открыла огонь. Она стреляла метко и быстро. Многие зараженные упали замертво.

Но их было слишком много. Они продолжали наступать.