– Здравствуйте, мистер… – начала было Криста.

– Мистер Мартин. Зовите меня так, и я к Вашим услугам. – гусь чинно поклонился, сохраняя тонкое равновесие чашки с тарелкой, где Криста наконец разглядела маршмеллоу, плавающее целой горкой наверху какао. – Прежде всего, позвольте угостить Вас этим. Это наш фирменный напиток для новых гостей.

– Спасибо. – Криста сняла варежки и взяла в руки чашку и ложечку, начав хватать одну за другой маршмеллоу. Они были словно воздушные, а какао придавало им восхитительное настроение в купе с тем теплом, которое исходило в целом от всего напитка. Казалось, что это всё не получится съесть за раз, но Криста сама не заметила, как чашка опустела. Может, всё от того, что она ещё не обедала?

– Это очень лёгкий напиток. – словно, читая её мысли о диете, сказал Мартин. – Мы умеем делать эти вещи так, чтобы они не вредили организму. Чтобы они давали только радость, и не брали за это какую-то свою цену. В конце концов Вы в стране Фофо… Правда, стоит при этом помнить, что холод есть холод, даже в нашей стране. И, учитывая Ваш сегодняшний путь, то не стоит задерживаться. Вас ожидает Милли. Возле своего дома, самый крайний который.

Мартин указал на стоявший ближе всего к ним белый двухэтажный дом с большими панорамными окнами на первом этаже. Из трубы быстро валил густой дым, а внутри показывался мерцающий огонёк, видимо, от камина. И на фоне этого огонька стало видно, что начало смеркаться.

– Спасибо за какао, Мартин. – сказала Криста и быстро пошла вперёд.

– Рад был услужить, мисс Санфлауер! – Мартин пошёл в другую сторону, и за ним устремились два гуся-стражника, что ходили до этого вокруг да около.

***

Поначалу Криста и вовсе не поняла, что это что-то настоящее. Вернее, кто-то. Подходя к дому, она видела небольшой белый комок шерсти и подумала, что это какая-то рождественская игрушка, просто очень больших размеров. Потом она заметила маленький хвостик, похожий на тот, что бывает у медведей, и подумала даже испугаться, но это выглядело настолько мило, что, как она ни старайся представить что-то страшное, но это совсем не получалось. Тем более что спустя несколько секунд она поняла, что этот кто-то, согнувшись, прикрывает голову руками.

– Зачем ты прячешься? – Криста хотела было добавить «тебя же и так видно», но почему-то не смогла.

– Это, чтобы ты не боялась. – ответил этот кто-то пушистый, продолжая укрывать голову руками. – Раз я прячусь, а ты меня видишь, то ты даже не подумаешь меня бояться. А это самое главное для девушки, которая пришла одна в незнакомый дом.

Криста уж никак не ожидала столь серьёзной психологической развязки этой сцены, но, главное, что она ей очень понравилась и даже рассмешила:

– Ха-ха! Ты права… Ты ведь Милли верно?

– Да. – пушок развернулся, и зверёк встал в полный рост. Оказалось, что она больше, чем на голову ниже Кристы. Почти вся пушистая, с таким же пушистым лицом, ушками как у медведя и необычайно красивыми и добрыми глазами. Из одежды были красный шарфик, весьма очаровательно обмотанный вокруг шеи, и такого цвета шапка с белым помпоном на конце. Такой большой медвежонок, только с добрыми человеческими глазами, которые одновременно понимают тебя и гостеприимны к тебе, как к кому-то родному и долгожданному. – Я Милли Фофо, проводник для девушек в нашем мире.

– Так это твой мир? – удивилась девушка, услышав, что фамилия Милли звучит так же, как и сам мир.

– Нет, что ты. Этот мир принадлежит всем нам. А мне вот принадлежат, например, этот дом, вот этот шарфик и шапочка с помпоном. Вот они принадлежат только мне… Хотя это, конечно, не мешает мне дать их тебе, если вдруг ты забыла свой шарфик.