Соседи гения письменности, похоже, недостатка в клиентах не испытывали. На ступеньках фонтана расположились напёрсточники – любители игры в “шарик-малик”. Тут уже собралась небольшая толпа, кого-то успели нагреть на чувствительную сумму, слышались обрывки нецензурных выражений, высказываемых нетерпеливым повышенным тоном.
Рядом с напёрсточниками высокий парень с торчащими во все стороны патлами кудрявых волос показывал рукой на ватман с нарисованной схемой чакр и тонких тел и постоянно кричал что-то про астральное тело и точку сборки. Взгляд у парня был совершенно безумный.
Пока Фархад с интересом разглядывал эту яркую кунсткамеру неповторимых персонажей, к нему вплотную подошли два человека в одинаковых белых свитерах и с ходу задали вопрос:
– Не желаете пройти бесплатный оксфордский тест?
– Чего? – Фархад от неожиданности едва не выронил коробку с книгами.
– Оксфордский тест личности поможет определить десять ключевых показателей, определяющих ваш успех и всё ваше будущее, – разъяснил один из близнецов.
– Вы узнаете свои сильные и слабые стороны, – заявил второй, продолжая напирать на Фархада так, что тому пришлось сделать шаг назад. – Обретите свою дорогу к счастью. Нашими методиками пользуются по всему миру, включая Нью-Йорк, Детройт, Сан-Паулу и Кишинёв…
– Предложение ограничено, не упускайте свой шанс, – сказал оба одновременно, но Ерлан отодвинул Фархада в сторону и жестом попросил близнецов удалиться.
Те не стали упрашивать и побежали окучивать других зевак.
– Кто они? – вопросил немного сбитый с толку Фархад.
– Да так, – пробормотал Ерлан. – Здесь таких много, привыкай.
И в самом деле, с приближением полудня на Арбат высыпало дикое количество разнообразных монахов, продавцов с бусами и ладанками, целителей и прочих деятелей, большую часть которых сознание Фархада вообще отказывалось воспринимать как часть реальной действительности. Несколько раз подходили лысые кришнаиты в оранжевых тогах или в гражданской одежде. Они предлагали купить тяжелые цветастые книги с изображением синих людей неопределенного пола и сильно исхудавшего старика, устремившего взор в космос. Ерлан тут же показывал на коробку в руках у Фархада и намекал на обмен. Кришнаиты хмуро смотрели на потертые учебники и молча отходили.
Здесь же можно было увидеть двух высоких дам с журналами, явных конкурентов лысых в оранжевом. Дамы брезгливо посматривали в сторону кришнаитов и раздавали прохожим журналы и визитки, сразу же призывая пробудиться и обернуться к истинному богу Иегове.
Прошли мимо три девушки, с ног до головы закутанные в белые простыни. На их шеях красовались цветные ожерелья, а вместо шапок они носили сложные узлы, похоже, накрученные из полотенец и наволочек. В этих одеждах девушки походили на больших диковинных птиц из параллельной реальности. Их лица излучали абсолютное счастье, но девушки никого не агитировали и не раздавали флайеры с визитками, а просто шли куда-то в волшебное будущее.
На пешеходной улице, идущей под прямым углом от Арбата, расположились художники и неподалеку от них продавцы разной мелочёвки. Картины стояли на мольбертах или прямо на тротуаре. Без духовного вмешательства и здесь не обошлось: ряды картин обходил толстый бородатый старичок в тюбетейке и колхозном пиджаке, и за символическую плату читал молитвы на хорошую торговлю.
По другую сторону Арбата от художников под сенью деревьев размахивал руками харизматичный мужчина средних лет, высокий, поджарый, с внешностью смешанного азиатско-европейского типа. Он обернул вокруг себя что-то вроде старой войлочной кошмы с желтой бахромой, а длинные русые волосы перевязал джутовой бечёвкой. Расставленные у дороги этюды с коняшками и национальные кожаные изделия обнаруживали родство харизматичного перевязанного человека с работниками творческих профессий. Прислоненные к дереву кобыз и домбра усиливали эту связь. Вокруг собралась толпа человек в пятнадцать, и взгляды людей были прикованы к наиболее заметному экспонату в коллекции: обширному – площадью примерно полтора на полтора метра, – многоцветному изделию, сплетенному из длинных широких нитей поролона или резины. На изделии висела прикрепленная бумажка с выведенной от руки надписью: “Заряженный ковер. Не продаётся”. Люди тянулись руками к стенду с ковром, но хозяин изделия не позволял щупать магический предмет, поскольку от прикосновения он мог потерять свои чудесные свойства. Художнику наперебой задавали вопросы, и он звонким приятным голосом давал отрывистые объяснения, при этом экзальтированно тряс головой и выделывал руками сложные фигуры, не переставая двигаться ни на мгновение. Вне всяких сомнений, экспансивный мужчина и его яркий ковер заняли первое место среди других интересных аттракционов на Арбате. Ерлан и Фархад остановились и примкнули к толпе праздношатающихся, жаждущих притронуться к волшебному ковру. Создатель чудесного предмета силы в этот момент громко разговаривал с одним из зевак – высоким, интеллигентного вида мужчиной с длинными светлыми волосами, одетым в яркий джинсовый костюм и шейный платок ярко-розового цвета. Мужчина, чем-то отдалённо похожий на рок-музиканта Дэвида Боуи, своей внешностью из семидесятых и плавными манерами и сам производил впечатление человека не от мира сего, поэтому разговор между двумя этими необычайными людьми привлёк внимание ещё большего количества местных бездельников.