– Кто твой капитан?

– Вы,  – пролепетал кладоискатель.

– Помни об этом!  – жестко наказал Барбоса и оттолкнул юнгу в лужу – Единственный судья и заступник! Единственный!  – повторил он.  – Понял?

– Да, ваша милость.

– Не вздумай болтать лишнего! Сгною в цепях, скормлю крысам!

– Я знаю,  – испугался Сибулета.

– Вот и хорошо…  – засмеялся Барбоса, зло глядя на него.  – Скажешь капитан-генералу, будто я специально послал тебя к ручью искать золото!

– Зачем?

– Так надо.

– Но ведь я случайно…  – и он осекся, услышав, как смолк противный смешок Барбосы.

– Ты ничего не понял.

– Нет, нет… Я скажу,  – заторопился Сибулета.  – Я скажу сеньору Магеллану, что вы послали меня искать золото.

– Потому что догадывался о его существовании в том месте,  – подсказал Барбоса.

– На реке, у камней,  – согласился юнга.

– А потом ты захотел утаить находку…

– Я?

– Разве не так?  – Дуарте удивленно расширил глаза.  – Команда видела, как ты спрятал шапку под банкой.

Сибулета молчал.

– Тебе напомнить?

Юнга замотал головой.

Моряки подошли к подветренному борту «Тринидада», вахтенные помогли Барбосе и Сибулете подняться на борт. Дуарте держал в руках завернутую в тряпку шапку с песком.

– Что сказать капитан-генералу?  – спросил Сантандрес.

– Капитан «Виктории» прибыл по важному делу!  – с достоинством заявил Дуарте.

Терпения соблюсти этикет не хватило. Не дождавшись посыльного, он направился к родственнику. Юнга послушно плелся позади.

– Заходи, Дуарте!  – приветливо пригласил адмирал шурина, когда тот ворвался в каюту.  – Что случилось с тех пор, как мы расстались на закате?

– Выгони раба!  – усаживаясь в кресло, потребовал Барбоса.

– Что с тобой?  – веселость Магеллана исчезла.  – Раньше он не мешал тебе.

– Дело слишком серьезное. Не хочу лишних ушей.

– Ступай, Энрике!  – нахмурился Фернандо.  – Что-нибудь с Картахеной?

Дуарте подождал, пока слуга покинет каюту, плотно закроет дверь.

– Я вспоминаю о контролере лишь тогда, когда жалею, что не отрубил ему голову,  – тихо промолвил шурин, нервно постукивая пальцем по бархатной скатерти.  – Сегодня у меня приятные новости.

– Неужели?  – адмирал разглядывал взволнованного родственника.  – Поймали великанов?

– На чьей земле мы находимся?  – без ответа спросил Дуарте.

– Ты знаешь не хуже меня.

– На испанской,  – выпалил шурин.

– Владения Португалии закончились. Залив принадлежит дону Карлосу.

– С землями вокруг него?

– Конечно.

– Мануэл может оспорить их?

– Нет. К чему пустой разговор?! Ты сам две недели назад украсил крестом гору Монте-Кристо. Или ты сомневаешься в том, что сделал?

– Я хотел подтверждения наших прав на залив.

– Разве португальцы отбирают гавань?  – улыбнулся Фернандо.

– Имея грамоту королевского наместника, ты являешься верховным представителем короны, совладельцем собственности?

– Нет, я буду получать часть дохода,  – пояснил адмирал.

– Какую?

– Это оговорено в каждом отдельном случае.

– И все же?

– Смотря, о чем пойдет речь.

– О золоте!

О! произнес Фернандо.  – Сначала надо найти его. В заливе есть только мелкие жемчужные раковины миссилиони.

– Я знаю, где есть золото!  – выдохнул шурин.

– Ты?  – изумился Фернандо.

– Мои люди нашли его там, где я указал.

– С каких пор ты стал предсказывать залежи?  – криво усмехнулся адмирал.  – Опять шутишь?

Барбоса развернул сверток, высыпал на тряпку песок. В тусклом свете фонаря мутно желтели песчинки. Адмирал придвинул свечу, послюнявил короткий палец, обмакнул в кучу. Прилипшие частички поднес к пламени, долго смотрел на огонь, на палец, на кучу. Брал новые порции, подносил к свету, изучал.

– Где взял?  – как бы равнодушно спросил у шурина, тот не ответил.  – Юнга принес?  – кивнул на парня.  – Давно? Впрочем, понятно, не вчера. Сколько ты хочешь?