– Все так, леди Гиф, – с привычной приторной улыбкой отозвалась сваха. – Но вместе с тем мне предложили и место свахи. Женщины нашего рода всегда проводили королевские отборы. Если бы роль свахи легла на плечи моей матушки, определенно произошел бы скандал. Ведь это родственные связи, а значит, и преимущество в отборе.

– Звучит логично, – согласилась леди Гиф и отпила из чашечки. – Но разве вам не обидно?

– Может быть, самую малость, – рассмеялась леди Лисса. – Кто из нас не мечтает завоевать сердце короля!

– И то верно, – поддержала беседу светловолосая девушка. – Кто не мечтает стать королевой!

Кто? Я.

Я не хочу находиться у всех на виду. За каждым моим шагом начнут следить, скрыть правду от мира окажется попросту нереально. И тогда архипелаг Смерти станет моим последним пристанищем.

Я мечтаю о дне, когда заполучу источник, и король узнает о притязаниях моего брата. Как только планы Фамунда рухнут, я смогу покинуть отбор по своему желанию. Уеду, выкуплю поместье тетушки, благо сумела поднакопить…

– Леди Асмия?

– Да? Прошу прощения. – Я робко улыбнулась курносой герцогине, которая всего полчаса назад возмущалась, что я иду в списке перед ней. – Задумалась.

– Со всеми случается, – кивнула Дэлия Анеас. – Я спросила, почему сегодняшнее испытание у вас длилось дольше, чем у остальных.

Леди Лисса вскинула подбородок, прожгла меня взглядом и спряталась за чашечкой чая. Все же эта женщина не так хорошо умеет управлять эмоциями, как мне показалось в самом начале.

– Моя покойная матушка была наделена пассивным даром, – пожала плечами я, отвечая герцогине. – Лорд Герей, видимо, полагал, что дар должен передаться и мне. Но ни одна из двух проверок не показала наличия у меня магического таланта.

– Вы так говорите о магии, будто это вовсе не проклятие, – фыркнула рыжеволосая Брида.

– Смотря для кого, – вступила в разговор белокурая леди с родинкой на носу. Она разгладила на коленях юбку ярко-розового цвета и подняла взгляд на леди Лидэ. – Для мужчин это не проклятие. Для женщин тоже, если магия не стихийная. Но вместе с тем, если бы не рождались чародейки, которые проживают на островах Лифы, мы с вами учились бы существовать без артефактов, зелий и других полезных изобретений.

– Но ведь и мужчины могут все это делать, – хмыкнул кто-то.

– Могут, – согласилась девушка. – Но со стихийной магией это проще, быстрее и выходит намного лучше. Те формулы, которые используют для чар маги, гораздо сложнее в использовании.

– Леди Морран, вы так говорите, будто знаете о женской магии не только из книг, – фыркнула Брида Лидэ.

– Не только из них, – согласилась виконтесса, не боясь стать темой для очередной сплетни. – Моя младшая сестра родилась чародейкой. В семь лет проявился дар. Ее забрали на архипелаг. Она погибла через три года.

Повисла тишина, которую нарушила леди Лидэ:

– А вы говорите, что магия не опасна!

– Не опасна. – Леди Морран подняла глаза, в которых блеснули слезы. – Она не опасна, если уметь ею пользоваться.

Глава 7

Чаепитие растянулось больше чем на час. Беседа текла медленно и так, будто собрались не соперницы, а старые подруги. Я впервые за время пребывания в королевском дворце чувствовала себя спокойно и комфортно.

Но все когда-нибудь заканчивается. Нас всех, кроме той, что должна сопровождать короля на прогулке, отвели по своим комнатам. Кира принесла обед, потом помогла мне подобрать платье, завила волосы.

Солнце медленно клонилось к горизонту, набегали тучи, обещая скорый дождь. Но Кира не соглашалась с моими доводами, что платье с открытыми плечами плохая идея для такой погоды. Вечером в дверь постучал все тот же остроносый мальчишка, готовый проводить меня к королю.