– Поздравляю, все вы допущены к второму этапу. Пятнадцать невест короля продолжают свой путь к короне! А теперь, лорд Герей, кажется, вы собирались сообщить о подарке короля.

Глава 6

Со всех сторон послышались шепотки, девушки делились друг с другом предположениями и догадками.

– Украшения. Какой он щедрый!

– Наверное, отменит один из этапов, самый опасный!

– Зелья от чародеек! Точно, зелья красоты или аромамасла с островов Лифы!

Лорд-регент наблюдал за нами с легкой улыбкой, которая слишком сильно меняла его лицо. Пропадала острота и резкость черт, а глаза будто бы теплели.

Но длилось это преображение всего мгновение. Мужчина взял слово, привлекая внимание собравшихся.

– Так как первый этап официально подошел к концу, можем перейти и к другой новости. Инар Герей обещал провести с каждой из вас время. Встречи будут проходить в течение двух суток, постарайтесь не опаздывать к назначенному часу.

Невесты короля напряглись, они явно ожидали другого подарка. Но никто не посмел возмущаться. По крайней мере до тех пор, пока не прозвучали фамилии.

– Почему какая-то графиня пойдет на прогулку с правителем раньше меня?! – вздернула курносый нос одна из девушек, прожигая меня недовольным взглядом.

– Титул вашего рода не играл никакой роли при распределении времени, леди Анеас, – осадил ее лорд-регент. – Более того, никаких приоритетов никто не ставил, мы прибегли к помощи магического куба. Если вас что-то задевает, можете отказаться от встречи. Не думаю, правда, что в этом случае вы сможете остаться в отборе, ведь отказ приравнивается к оскорблению правителя.

Миниатюрная герцогиня тряхнула копной каштановых волос, но ничего больше не сказала. Ущемленная гордость весила намного меньше, чем место в королевском отборе. Но бросать на меня недовольные взгляды она не прекратила.

Хотя что там, баронессу, которой выпала честь встретиться с правителем сразу после сегодняшнего чаепития, кажется, проклинали почти все. По крайней мере, так казалось.

Но это уже не транслировалось зрителям всего королевства. Артефакты были потушены, спрятаны, а у беседки дожидался слуга, готовый проводить невест короля на чаепитие. Из-за желания избежать толчеи на лестнице я покидала беседку одной из последних и невольно стала свидетелем чужого разговора.

– …На глазах у всего королевства, Рейнольд! Ты обнял ее на глазах у тысячи людей!

– Лисса, прекрати истерику, – холодно отозвался лорд-регент. – Если это все, о чем ты хотела поговорить, то я пойду. Дела не ждут.

– Хорошего вам дня, лорд Герей, – процедила сваха, зашуршали юбки ее платья.

Девушка быстрым шагом прошла мимо нескольких невест и спустилась по ступеням, игнорируя слугу, подавшего ей руку.

– Вам говорили, что подслушивать плохо, леди Нур? – Голос раздался прямо над ухом, заставив меня вздрогнуть.

Я повернулась и наткнулась на изучающий взгляд зеленых глаз. Лорд-регент недовольно поджимал губы, а я, к собственному ужасу, отметила, что осталась с этим мужчиной в беседке наедине. Слуга уже спешил по аллеям к замку, невесты короля следовали за ним. Леди Лисса свернула за угол беседки.

– Прошу прощения, лорд Герей, но мне нужно спешить, или я попросту не найду столовую.

Я присела в реверансе, готовая едва ли не бежать к выходу из беседки, когда меня схватили повыше локтя и не дали сделать ни шагу.

– Что вы себе позволяете? – Я прожгла взглядом вначале его руку, а зачем подняла глаза на самого регента.

– Хочу поближе познакомиться с леди, которая ни разу за свои девятнадцать лет не появлялась при дворе, – хитро прищурившись, ответил он. – Могу ли я узнать, почему вы игнорировали абсолютно все приглашения на балы и званые вечера? Почему не явились ни на одно королевское торжество? А еще мне очень интересно, как с таким отношением ваше имя оказалось в списке приглашенных на отбор.