Зазвонил один из полицейских телефонов. Трубку схватил Дитмайр, послушал, отрывисто сказал «Секунду!» и передал ее Сидовски.

Это был лейтенант Лео Гонсалес.

– Дай мне расклад, Уолт.

Сидовски доложил обстановку, глядя через занавески гостиной на полдюжины полицейских машин, фургон наблюдения без опознавательных знаков и репортерские машины у въезда.

– Как насчет Доннер, Уолт? Можно вести речь о серийном убийце?

– Пока рановато, Лео.

– Пожалуй. Отец может опознать плохого парня?

– Не знаю. Сейчас составляем фоторобот.

– У нас тут люди всю ночь будут искать концы в Бальбоа и Джордан-парке, – сказал Лео. – На помощь бросим отдел нравов и убойников. Прошерстим реестр, посмотрим, что выплывет. Проверяем также тюрьмы и психушки на предмет побегов, уходов, недавних выписок и жалоб соседей. Окрестные дома тоже.

Гонсалес обещал к рассвету прочесать весь парк и пройтись с рейдами по барам, борделям и стрип-клубам.

– Мэр связывался с шефом. Такая поддержка нам на руку.

– Ты говоришь очевидные вещи, Лео.

– Извини за твоего нового напарника. В понедельник это должно было официально состояться в отделе. Честь по чести. А тут…

– Все нормалек, Лео.

– Я тоже тебя люблю, дорогуша. До связи.

Позже Дитмайр ушел в кабинет к Натану и художнику. Тарджен находилась наверху с Мэгги. Раст просматривал отчеты. Сидовски одолжил его сотовый телефон. От прессы снаружи мобильник защищали шифрованные частоты. Стремясь улучить минуту уединения, Сидовски прошел на кухню. Там он бродил и оглядывал черно-белый кафельный пол, витражные окна, кружевные занавески, сводчатые двери, ведущие во внутренний дворик. Стол был, похоже, из клена. К дверце холодильника на уровне глаз была магнитом пришпилена газетная вырезка с советами, как себя вести при землетрясении.

А при похищениях? Ниже магнитики с утенком Дональдом и Микки-Маусом держали детскую раскраску с накорябанной внизу буквой «Д». Рядом висел календарь со смурфиками.[17] В нем на пятницу, в два часа дня, Дэнни была назначена встреча с врачом.

Сидовски набрал номер своего старика в Пасифике.

– Але?

– Привет, пап. Домой нормально добрался? – спросил Сидовски на польском.

– Да хорошо, без проблем. Шестьдесят долларов за такси – ты представляешь? Раньше за такие деньги дом можно было купить. Я вот помню.

– Так кто там нынче выиграл?

– «Атлетикс», десять – восемь.

– Разыгрались, стало быть, с моим уходом?

– Ты всю ночь будешь со своим делом работать? Я тут смотрел по телевизору. Худо дело. Аж сердце ноет.

– Да, пап. У меня всегда сердце ноет, когда в центре этого оказываются дети.

– И что этих сволочуг на такое тянет? Чего им неймется? Безумие, просто безумие. Я б того мерзавца своими руками застрелил.

– Пап. Мне с этим делом работы предстоит по горло, но я, как смогу, все равно к тебе вырвусь.

– Да уж само собой.

– Чем завтра думаешь заниматься?

– Надо съездить Джона подстричь. Помнишь Большого Джона?

– Отставного водителя автобуса?

– Его. Надо ему стрижку сделать.

– Вот правильно. Молодец. Ну ладно, пап, мне работать пора.

– Конечно. Давай, сынок, лови того гада. И пристрели.

– Постараюсь, пап. Ну, пока. Спокойной ночи.

Чувствовалось, как тело пробирает усталость. Сидовски сел, налил себе кофе и взял магазинный сэндвич с пастромой.

Неожиданно на кухню вошла Тарджен.

– Так вы в самом деле убили человека? Круто. А досье вел Дитмайр? – Сев рядом, она потянулась к кофеварке. – Расскажете как-нибудь на досуге?

– Поглядим.

Тарджен улыбнулась, отпила кофе и отвела нависшую на один глаз челку.

Хорошенькая. Есть что-то общее с его дочерьми. Сердце проникалось теплыми, с грустинкой мыслями.