1

Второй по высоте небоскреб Сан-Франциско.

2

Бейсбольная команда Окленда, соседнего с Сан-Франциско города.

3

Нью-йоркский бейсбольный клуб.

4

Двухчастный период в бейсбольном матче.

5

Система скоростного транспорта в области Залива Сан-Франциско.

6

Прозвище автомобилей «БМВ».

7

В бейсболе игрок, бросающий мяч.

8

Игрок, отбивающий мяч битой.

9

Также известная как «Молчаливое братство» террористическая группа белых расистов.

10

Город в штате Виргиния, где располагается криминалистическая служба ФБР.

11

Мюзикл Р. Роджерса и О. Хаммерстайна по мотивам одноименного романа Дж. Микенера (1949).

12

Третий по величине остров Гавайского архипелага.

13

Город на Оаху.

14

Архипелаг у побережья Калифорнии, недалеко от Сан-Франциско.

15

Свят, свят, свят. Господь Бог Саваоф (лат.).

16

Бейсбольная команда из Сан-Франциско.

17

Персонажи комиксов, анимационных и игровых фильмов, гномы с голубой кожей в белой одежде.

18

64-метровая башня, мемориал волонтерам, погибшим при тушении пожаров; с нее открывается отличный вид на город.

19

Прозвище штата Монтана.

20

Игровая ситуация в бейсболе, когда мяч, пущенный питчером, не отбит бэттером.

21

Кодовое, а затем и общеупотребительное название серии убийств на расовой почве, совершенных в Сан-Франциско в 1973–1974 гг. группой чернокожих мусульман, называвших себя «Ангелы смерти».

22

1 июля 1993 года он по так и не выясненным причинам открыл стрельбу в Сан-Франциско на Калифорния-стрит, убив 8 и ранив 6 человек.

23

Серийный убийца, который совершал свои преступления в Северной Калифорнии в 1968–1969 гг. и так и не был найден.

24

Билл Пронзини (р. 1943) – калифорнийский писатель, основным персонажем которого является Безымянный детектив.

25

Двусторонний плащ священнослужителя, надеваемый через голову.

26

Литургическая лента, надеваемая на шею так, чтобы концы симметрично свешивались на переднюю часть тела.