– Обещаю, – ответила Элия, прижимаясь к маме. – Я буду писать каждый день. И ты будешь знать, как я там.


Они разомкнули объятия, и Элия сделала первый шаг к каравану, который уже ждал у края деревни. Староста деревни, высокий мужчина с седыми волосами, проводил её взглядом и кивнул, словно давая благословение.


Когда Элия забралась внутрь экипажа, внутри уже находились четверо других студентов. Караван тронулся с места, и Тирланд начал исчезать за поворотами дороги.


***


Первые часы пути прошли в молчании. Каждый пассажир был погружён в свои мысли. Элия смотрела в окно, где мелькали знакомые поля, покрытые утренней росой, и деревья, которые она знала с детства. Ей казалось, что она покидает не просто дом, а целую часть своей души.


Но вскоре тишину нарушила Лира – эльфийская девушка, которая вчера первой заговорила с Элией.


– Ну что, кто-нибудь знает, сколько времени займёт дорога до столицы? – спросила она, расправляя свои длинные светлые волосы.


– Около недели, если поедем без остановок, – ответил широкоплечий парень с клыками. Его звали Грэн, и он явно был оборотнем. Голос у него был грубоватый, но в его взгляде чувствовалась уверенность.


– Неделя! – фыркнула бледная девочка с темными волосами. – Это же вечность.


– Терпи, Кэри, – усмехнулась Лира. – Не все же живут в столице, как некоторые.


Кэри бросила на неё холодный взгляд, но промолчала.


Элия решила воспользоваться моментом и представиться более официально:


– Меня зовут Элия. Как я уже говорила, я из Тирланда. Это маленькая деревушка в южных холмах. У нас почти никто не практикует магию, но я… пыталась учиться сама.


– Пыталась? – удивился парень с драконьими чертами лица. Его звали Рен. – То есть ты не обучалась ни у кого?


– Нет, – честно призналась Элия. – Но я много читала. У меня были книги моего отца. Он был магом.


– Серьёзно? – спросила Лира, интересующаяся. – А что с ним случилось?


Элия немного замялась, прежде чем ответить:


– Он умер, когда я была совсем маленькой. Но я помню, как он рассказывал мне о заклинаниях, о мире за пределами нашего городка.


Все немного притихли. Даже Кэри перестала делать вид, что игнорирует разговор.


– Значит, ты идёшь по его стопам, – сказал Грэн. – Это важно.


– Да, – кивнула Элия. – Я хочу понять, почему я могу чувствовать магию. Почему она отзывается на мои мысли. Я не хочу быть просто случайной студенткой. Я хочу стать настоящей магичкой.


Лира улыбнулась.


– Тогда тебе точно в Арканию.


***


Дорога шла своим чередом. Караван делал остановки в небольших городах и деревнях, где пополняли запасы еды и воды. Иногда они ночевали в постоялых дворах, иногда прямо под открытым небом.


Один вечер особенно запомнился Элии. Они остановились в старом лесу, где деревья росли так плотно, что создавали почти полную тьму. Огонь костра мерцал, отражаясь в глазах новых товарищей.


– Расскажите, как вы узнали о своём даре? – спросила Лира.


– Я родился в семье драконов, – сказал Рен. – У нас это в крови. Мои родители могли вызывать огонь ещё в детстве. Мне было всего пять, когда я впервые выпустил искру. С тех пор меня начали обучать.


– А я родилась в горах, – добавил Грэн. – У нас, оборотней, магия проявляется иначе. Когда мне исполнилось четырнадцать, я впервые принял облик волка. Это было страшно, но в то же время… свободно.


– Я всегда знала, что я особенная, – сказала Кэри, не глядя на них. – Но я не люблю говорить о себе.


– А ты, Элия? – спросила Лира.


Та задумалась.


– Я не знаю точного момента, когда поняла. Возможно, это было, когда мне было десять лет, и я случайно подняла в воздух книгу, просто потому что злилась. Или когда я могла слышать голоса в ветре. Но я никогда не осознавала этого как магию. Я думала, что просто воображаю.