1
Две основные политические партии, сменявшие друг друга во власти в период конституционной монархии в Португалии на рубеже XIX–XX веков. (Здесь и далее – примечания переводчика).
2
Маркиз де-Помбал, премьер-министр правительства Португалии в середине XVIII века, сделавший много для восстановления столицы страны после опустошительного лиссабонского землетрясения 1755 года.
3
В ответ на территориальные претензии Португалии на географическое пространство между ее колониями Анголой и Мозамбиком и на намерение занять нынешние Зимбабве и Малави, сделав таким образом своими все территории между западным и южным берегом Африки, Лондон ультиматумом от 11.01.1890 года потребовал вывести португальские войска из региона. Политический провал короля с так называемой «розовой картой» привел к народно-патриотическим волнениям и значительно укрепил позиции республиканцев.
4
Город на юге Анголы.
5
«Побежденные жизнью» («Vencidos da vida»), неформальное политическое течение, объединявшее выдающихся представителей португальской культуры конца XIX – начала XX века. Его сторонники считали себя разочарованными в социалистических идеалах времен своей молодости, отстаивая позиции просвещенного аристократизма. Группа имела некоторое политическое влияние на правящую королевскую династию.
6
От португальского imaculada conceição – непорочное зачатие.
7
Томатный суп, яичница по-перигорски, эскалоп телячий со специями и травами, жаркое из свиной вырезки, холодные язык и ветчина, суп-пюре из шпината, ванильные пирожки (франц.).
8
Азуле́жу – изразцовые плитки, являющиеся фрагментом выложенного из них художественного полотна, иллюстрирующего библейские сюжеты, легенды и другие темы.
9
Шаймите – мозамбикская деревня, в которой в 1895 году колониальные войска взяли в плен последнего вождя местного племени, провозгласившего независимость от Португальской империи.
10
Эдуард VII, король Великобритании.
11
«Рабство все еще живо в португальских колониях в Африке» (англ.).
12
Португальский писатель XIX века Э>́са де Кейрóш и его роман «Кузен Базилио».
13
Доктором в Португалии в знак уважения, традиционно называют не только врачей, но и людей, закончивших высшее гуманитарное учебное заведение.
14
Рыба отряда камбалообразных.
15
Денежная единица Португалии в то время.
16
А еще друг называется! (англ.).
17
Столица одноименной провинции и порт в Анголе.
18
Лондон своим ультиматумом от 11.01.1890 года потребовал от Португалии вывода войск из Анголы и Мозамбика, справедливо опасаясь претензий Лиссабона на значительную часть внутренних районов Южной Африки.
19
Две основные политические партии, сменявшие друг друга во власти в период конституционной монархии в Португалии на рубеже XIX–XX веков.
20
«Розовая карта» – все пространство между Анголой и Мозамбиком, соединяющее оба берега Африки.
21
Мифический персонаж, «чудище громадное», описанное в эпической поэме «Лузи́ады» португальского поэта Луиша Камоэнса, 1572 год.
22
Сан-Жуан Батишта де-Ажуда́, ныне – портовый город Уида, Республика Бенин. Португалия постоянно оспаривала форт сначала у Королевства Дагомея, а позже у Франции. В 1869 году португальцы отвоевали город у французских миссионеров и назначили там своего губернатора. В 1904 Франция формально провозгласила Дагомею своей колонией в составе Французской Западной Африки, однако Португалия продолжала предъявлять права на владение фортом вплоть до провозглашения независимости Бенина.
23
Бусаку – один из последних построенных королевских дворцов Португалии, разместившийся в центральной части страны, в живописном лесном массиве. Был построен на рубеже XIX и XX веков, в годы правления короля Дона Карлуша рядом с территорией средневекового монастыря Ордена Кармелитов. Изысканная архитектура дворца воссоздает стиль «мануэлино» начала эпохи Великих географических открытий.
24
Столица Анголы.
25
Конец 1884 – начало 1885 г. На Берлинской конференции Лиссабон впервые представил свой проект «розовой карты» Африки, предполагавший передачу Португалии в управление территорий между ее колониями Анголой на западе и Мозамбиком на востоке. Проект был отвергнут лишь Лондоном, который впоследствии выдвинул Лиссабону унизительный для Португалии ультиматум 1890 года.
26
Речь идет о Втором Виндзорском договоре (ноябрь 1904 г.), который подписали Эдуард VII и Дон Карлуш. Согласно ему, Великобритания подтверждала свои обязательства по защите территориальной целостности португальских колоний.
27
Дэвид Ливингстон – британский исследователь Африки, изучавший Северную, Центральную и Южную Африку, давший имя водопаду Виктория.
28
Алешандре де-Серпа-Пинту, португальский военный и путешественник. По особому поручению правительства возглавлял экспедицию для исследования территории между Анголой и Мозамбиком.
29
Кули – от слова, означающего на хинди «работник». Термин для обозначения наемных работников, привозившихся, как правило, из густонаселенных районов Азии в Америку и в африканские колонии после отмены там рабства, для компенсации нехватки дешевой рабочей силы.
30
Несмотря на то что географически маршрут до лежащих к северу от Анголы островов здесь может показаться нелогичным и неоправданно долгим, корабли плыли именно так, вдоль берега на юг и потом на запад, после чего в открытой Атлантике их подхватывало северное течение и попутные ветра до Сан-Томе́ и При́нсипи.
31
Столица Ганы.
32
Регион на севере Португалии, известный своими винами.
33
В буквальном переводе: Ланселот Башни-и-Озера (порт.).