— С-стоун, — то ли прошептала, то ли зашипела Боудика. — У тебя достаточно обязанностей. Разве я могу отвлекать тебя, тем более что вскоре следует заключение твоей помолвки?

Дзынь!

Вилка вылетела из моей ладони.

О какой помолвке шла речь? Сильно сомневаюсь, что дорогую тетю посвятили во все странности наших отношений.

— Вы, как всегда, поторопились, — холодно отозвался он, выразительно поглядев на меня.

Я знала, что означает тот взгляд: «Доверься, никого не слушай, верь исключительно мне».

— Леди Мэрион давно ждет твоих признаний, — Ее величество настойчиво намекала. — А ты просто невыносим.

— Спасибо за вашу мудрость, но в личных делах я разберусь сам, — поспешил ответить господин Рей. — И с Мэрион тоже разберусь.

— Не медли, — вздохнула Боудика, — ее отец уже приходил с жалобой по твою душу.

Наклонившись поближе к эльфийке и ко мне, Ее Величество накрыла губы ладонью. Какой бы властью ни обладала женщина, но страсть к сплетням всегда сохранялась в ее крови.

— Видите суровую брюнетку в конце стола? — шептала тетя, показывая на красивую девушку.

— Д-да, — растерялась я.

— Вскоре наш дознаватель женится на ней. Все признаки указывают на то, что они истинная пара. Какое забавное стечение обстоятельств? Дочь главного судьи и глава тайной канцелярии, вы не находите?

К сожалению, я ничего веселого не находила. А еще понятия не имела, можно ли рассказывать королеве о своих чувствах к Стоуну.

— Простите, я устала, — потеряла настроение и желание следить за происходящим. — Если вы позволите, я бы вернулась в комнату.

— Очень жаль, милая, — Казалось, что Боудика искренне сочувствует. — Я провожу тебя... сама, — объявила она придворным дамам.

Под ручку с тетушкой я последовала к массивным дверям, провожая взглядом своего дракона. За нашими спинами придворные стали вести себя более вольно. Мэрион, которая сразу мне не понравилась, пересела поближе к господину Рею, но разве я могла ей помешать?

Идя по коридорам, я старалась поскорее забыть об увиденном. Мне было неприятно, грустно. Конор предупреждал, что Рэйвенар нас разочарует, но чтобы настолько...

— Тебе у нас понравится, — щебетала королева, не замечая моего отвратительного настроения. — Блейк, я так рада, что обрела племянницу!

— А я тетю, — повернулась к ней, испытывая искреннюю симпатию.

— Знаешь, — она вновь уставилась вперед, — я позабыла об одной исключительной вещи. Сложно смириться с тем, что ты взрослая. Ведь тебе давно пора замуж.

— Мой отец не спешил, — горло моментально осипло. — Думал, что я не готова.

— Ой, не нервничай, — королева вновь разулыбалась. — Никто настаивать не будет, но свободная драконица, не связанная никакой истинной вязью... Дорогая, ты невероятно скоро выскочишь замуж.

— А как же изнанка? — напомнила ей об опасности. — Демоны?

— Они не представляют угрозы. — Поморщилась Ее Величество. — Живя в Сантиоре, ты могла попасть под их влияние, но если выберешь мужа... И знаешь, пусть мужчины разбираются с опасностью. Конор твой друг, но совершенно безответственный малый. Ему полезно поучаствовать в битве.

Что-то подсказывало мне, что речь у тети была отрепетирована. Она скрывала, не подавала виду, но явно думала над моим замужеством. Август Уиллоуби действовал также, но отец хотя бы пришел ко мне со списками, кого рассматривать не стоило вообще, а с кем я могла и подружиться.

Папе я могла отказать, воспротивиться. Он бы скривился, обозвал меня дурой, но не пошел бы против меня. Про тетю я почти ничего не знала. Но сильно сомневалась, что она позволит выйти замуж за первого попавшегося в мое окружение дракона.