Но теперь Делайла знала цель мэра и не могла понять, лучше ли ей было, когда она ни о чем не подозревала? Во всяком случае, нынешние обстоятельства пугали ее, и она прекрасно понимала, что лучше бы ей опасаться, а не идти так спокойно под ручку со своим охотником. Только что бы она сказала самому мэру? Все-таки трусость до добра не доводит. И все же стоило ли доверять Аавиллу? Он ведь псих. Помешанный, неадекватный псих. Что ему стоило все себе придумать и накрутить?

– Вам нравится Аавилл? – неожиданно спросил Лайонел свою партнершу во время танца, не спуская с нее внимательного и настороженного взгляда.

– Я совсем его не знаю, мистер Стоунер! – тут же выпалила она, удивленно захлопав ресницами.

Начинается, кажется. Еще и подозревает какие-то глупости…

– Отлично, – мужчина изобразил на лице удовлетворение ответом, хотя на самом деле глубоко задумался. – А можно поинтересоваться, почему вы отдаете деньги обратно? Любой другой не отказался бы.

– Мистер Стоунер, спасибо, конечно, но я и сама могу заработать, – Делайла еле сохраняла спокойный тон, но глаза ее светились раздражением.

– Работая на бензоколонке? – усмехнулся он.

– Мне нравится то, что у меня есть, почему я должна обсуждать с вами такие вещи? – вспыхнула она. – Проявите заботу о жителях города, а не только обо мне. И потом, вы совсем меня не знаете, впрочем, как и я вас.

Они остановились. Делайла впервые нагрубила взрослому человеку, но стыда не испытывала, лишь хладнокровие и омерзение к их семье, для которой не существовало ничего, кроме денег и развлечений.

– Вы справедливы, мисс, но меня мало интересует город, – отмахнулся он. – Я захотел помочь вам, а не кому-то другому, и предлагать два раза не буду.

– Помнится мне, второй раз уже был, – колко заметила Делайла. – Простите великодушно за дерзость, я впервые так смело веду себя с личностью, превосходящей меня по рангу, но что поделать – и у нас, смертных, кончается терпение. Я очень рада, что ваше предложение будет забыто, так как вы слишком горды, чтобы повторять дважды, а я имею хоть немного честности, чтобы не принимать вашу помощь. Мистер Стоунер, мне надо идти. Спасибо за танец.

Делайла поклонилась и, раскрасневшаяся, убежала прочь.

* * *

– Не стоит тебе так много пить, друг, – говорил Орлеан, внимательно глядя на никак не способного остановиться Аавилла, который допивал уже неизвестно какую порцию пунша, – а то потом, как я, не вспомнишь, откуда у тебя появилась силиконовая долина.

Он рассмеялся и поправил кудри. Стоунер тяжело дышал и гневно оглядывался по сторонам, ища танцующую Делайлу глазами, но не находил. А требовалось. Срочно. Алкоголь помутил рассудок, в крови бушевал адреналин, и Аавилл с радостью мог налететь на отца и разорвать его к чертовой матери. О, как бы он хотел сейчас увидеть его!

– Где эта Бертран, черт бы ее побрал… – грозно прорычал Аавилл заплетающимся языком.

– Вон же она, – указал куда-то Орлеан и тут же закрыл рот руками. – Блин…

Стоунер мигом обернулся. Да, вот она, раздраженная и расстроенная. Что же у них там произошло? Что отец ей сказал? И почему отпустил? Хотя это не важно. Нужно перехватить ее как можно скорее, вдруг никто ее вовсе и не пускал никуда.

Расталкивая народ, преодолевая немаленькое расстояние между ними, Аавилл достиг своей цели и ухватил Делайлу за руку. Та поначалу опешила, но, увидев его, опять стала безуспешно вырываться.

– Да что же вам нужно? – измученно, почти плача простонала Делайла, сдавшись и покорно следуя за Стоунером, влекшим ее в центр зала.

– Мы не договорили, – резко ответил он. – От меня просто так никто не уходит. А теперь танцуй.