"Воды", – твердо произнесла я, удивляясь силе и чистоте собственного голоса, который звучал непривычно мелодично.
Служанки, обрадованные, что госпожа, похоже, полностью пришла в себя и, возможно, оправилась от временного помутнения рассудка, поспешили выполнить приказ. Одна из них осторожно поднесла к моим губам нефритовую чашку с водой.
Я сделала глоток прохладной, вкусной воды, ощущая ее на непривычно нежных губах. Каждый глоток наполнял слабое тело новой силой.
"И… расскажите мне обо всем", – добавила я, глядя в глаза ближайшей служанки, чей взгляд был полон преданности и облегчения. Я постаралась, чтобы мой голос звучал властно, как подобает Императрице, но при этом не выдавал моего полного неведения. "Начиная с самого начала. Обо мне. Об этом месте. Об Императоре. Обо всем, что мне следует знать".
Мне нужно было узнать все. О теле, в котором я оказалась. О мире, в который попала. О правилах игры, в которую теперь вынуждена играть. С сегодняшнего дня я – Императрица. И я клялась себе – я проживу эту жизнь иначе. Никто больше не станет моей хозяйкой. Я сама стану хозяйкой своей судьбы.
Ее новая жизнь только началась. И она будет великой. Или она умрет, пытаясь. Но на этот раз – сражаясь. Каждое мгновение.
Глава 3: Зеркало и Чужое Лицо
Служанки, двое молодых девушек в нежных шелковых одеждах, с облегчением принялись объяснять. Одна, по имени Сяо Лю, говорила быстро, с едва сдерживаемым волнением, вторая, Сяо Лан, добавляла детали более спокойно, но с той же очевидной преданностью. Я слушала, жадно впитывая каждое слово, несмотря на пульсирующую головную боль.
Я узнала, что я – Императрица Лин Мэй, главная жена правящего Императора. Что я нахожусь в своем личном дворце, Дворце Цветения Персика, который является частью огромного комплекса, известного как Запретный Город. Что Империя называется Небесного Дракона, и управляет ею Император, сын Неба. Мне рассказали о моем "состоянии" – о том, что я была очень слаба в последние дни, почти не приходила в сознание, чем вызвала большое беспокойство или так мне хотели представить.
"Госпожа долго болела", – нежно сказала Сяо Лю, поправляя мое одеяло. "Лекари говорили… говорили разное. Но сейчас вы очнулись, это самое главное!"
Болела? Я почувствовала слабость в конечностях, легкое головокружение, стоило чуть пошевелиться. Это не просто слабость после яда. Это было хроническое истощение, будто тело долго страдало.
"Как долго я была… в таком состоянии?" – спросила я, пытаясь сопоставить их слова со своими смутными ощущениями.
"Почти неделю, госпожа. Мы так испугались…" – ответила Сяо Лан, и в ее глазах действительно читался страх.
Неделю? Мое сознание перенеслось сюда неделю назад? Или тело болело неделю, и я появилась в момент, когда оно было на грани? Вопросы роились в голове, но я понимала, что сейчас главное – получить максимум информации о текущем положении.
Я заметила, что служанки избегают смотреть мне прямо в глаза, хотя и говорят искренне. Это часть этикета? Или есть что-то, что они не договаривают?
"Я… чувствую себя странно", – осторожно начала я, решая проверить их реакцию и, возможно, получить подтверждение своим ощущениям. "Словно… словно я забыла что-то важное".
Сяо Лю и Сяо Лан снова обменялись быстрыми взглядами. "Госпожа, не беспокойтесь. Возможно, это от слабости. Придворный лекарь осмотрит вас и назначит лечение".
Они явно не хотели развивать эту тему. Ладно, пока оставлю это. Но мне нужно увидеть себя. Увидеть это тело, в котором я оказалась пленницей.
"Принесите… зеркало", – попросила я
Служанки выглядели удивленными. "Зеркало, госпожа?" – переспросила Сяо Лан. "Вам… вам сейчас не стоит волноваться о внешности, вы еще слишком слабы".