Как только мы вошли в мои личные покои, я жестом велела Сяо Лю и Сяо Лан следовать за мной. Остальным слугам я приказала удалиться и не беспокоить меня ни под каким предлогом. Мне нужен был полный покой и… откровенный разговор.

Сяо Лю и Сяо Лан помогли мне снять тяжелый головной убор и роскошное платье. Я сменила его на простое шелковое домашнее одеяние и села в кресло. Слабость накатила сильнее, но я не позволила ей сломить себя.

"Госпожа, вы… вы были так величественны", – взволнованно прошептала Сяо Лю, ее глаза сияли. "Его Величество… он смотрел на вас…"

"И что он видел?" – перебила я, глядя на них.

Сяо Лан осторожно ответила: "Он, кажется, был… удивлен, Госпожа. Вы выглядели намного лучше, чем он ожидал".

Я кивнула. Это было то, чего я добивалась. Подорвать доклады Лекаря Вана и показать, что я восстанавливаюсь, несмотря ни на что.

Я сделала глубокий вдох. Сейчас был решающий момент. Мне нужно было не просто приказывать этим девушкам, а сделать их своими союзниками, своими доверенными лицами в этом враждебном мире. А для этого нужна была правда. Или, по крайней мере, ее версия, в которую они могли бы поверить.

"Сяо Лю, Сяо Лан", – начала я, и мой голос стал серьезным, лишенным обычной властности, но наполненным доверием. "Вы видели, в каком состоянии я была. Вы слышали доклады лекарей. Вы знаете, что мое выздоровление… необычно быстрое".

Они молчали, слушая внимательно.

"Когда я была… на грани", – я подбирала слова. "Когда мое сознание едва держалось в этом теле, я пережила… нечто. Нечто, что изменило меня. Я поняла, как хрупка жизнь. Как легко ее потерять. И как много тех, кто желает мне зла".

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу