>Эстель. Я должна молчать?

>Гарсэн. Да. И тогда мы спасены. Молчать, самоуглубляться, никогда не поднимать головы. Договорились?

>Инэс. Договорились.

>Эстель (неуверенно). Договорились.

>Гарсэн. Тогда прощайте.


Гарсэн идет к своему дивану и закрывает лицо руками. Молчание. Инэс тихонько поет.


>Инэс.

В переулке Блан-Марто
Кто-то спрятал звук в ведро,
Крепко сбил помост – и что?
Эшафот готов давно
В переулке Блан-Марто.
В переулке Блан-Марто
Утром встал палач легко.
Дел по горло у него —
Не жалеет никого.
Бьет того, казнит сего
В переулке Блан-Марто.
В переулке Блан-Марто
Вышли дамы «комильфо»
В безделушках и манто,
И не мог понять никто,
Что же вдруг произошло:
Голова пошла на дно
В ручейке у Блан-Марто.

Пока Инэс поет, Эстель пудрится и красит губы. Беспокойно осматривается, ища зеркало. Роется в сумочке, потом поворачивается к Гарсэну.


>Эстель. Сударь, у вас нет зеркальца?


Гарсэн не отвечает.


Хотя бы карманного зеркальца?


Гарсэн не отвечает.


Если вы оставляете меня в одиночестве, то хотя бы найдите мне зеркальце.


Гарсэн все не отвечает.


>Инэс (с готовностью). У меня в сумке есть зеркальце. (Роется в сумке. С досадой.) Нет больше зеркальца. Отобрали в канцелярии.

>Эстель. Как мне все это надоело!


Пауза. Она закрывает глаза и шатается. Инэс подбегает и поддерживает ее.


>Инэс. Что с вами?

>Эстель (открывает глаза и улыбается). У меня странное чувство. (Ощупывает себя.) С вами такого не бывает? Прикасаешься к себе, но напрасно: кажется, будто тебя нет.

>Инэс. Вам повезло. Я всегда ощущаю свое нутро.

>Эстель. Ах да, свое нутро… Но это расплывчато и непонятно. (Пауза.) В моей спальне шесть зеркал. Я их вижу, вижу их. Но я в них не отражаюсь. В них отражается кушетка, ковер, окно… Какое оно пустое, зеркало, в котором тебя нет. Когда я разговаривала с кем-нибудь, я садилась так, чтобы смотреться в одно из них. Я разговаривала и видела, как я разговариваю. Я видела себя глазами других, и это меня развлекало. (Безнадежно.) Моя губная помада! Я, наверное, накрасилась криво. Не могу же я вечно обходиться без зеркала!

>Инэс. Хотите, я буду вашим зеркалом? Я вас приглашаю к себе. Садитесь на мой диван.

>Эстель (указывая на Гарсэна). Но…

>Инэс. Давайте не будем обращать на него внимания.

>Эстель. Нам же будет хуже – вы сами это сказали.

>Инэс. Неужели вы думаете, что я желаю вам зла?

>Эстель. Кто знает…

>Инэс. Это ты принесешь мне зло. Ну и пусть. Если все равно надо страдать, то пусть ты будешь причиной. Садись. Ближе. Еще ближе. Посмотри мне в глаза: ты видишь себя?

>Эстель. Я совсем маленькая. Еле себя вижу.

>Инэс. Тебя вижу я. Всю целиком. Задавай мне вопросы. Я буду вернее любого зеркала.


Эстель, смущенная, поворачивается к Гарсэну, как бы прося помощи.


>Эстель. Сударь! Мы вам не мешаем своей болтовней?


Гарсэн не отвечает.


>Инэс. Оставь его в покое. Представь, что его больше нет, что мы одни. Спрашивай.

>Эстель. Я правильно накрасила губы?

>Инэс. Погоди… Не совсем правильно.

>Эстель. Так я и знала. Слава богу, никто… (бросает взгляд на Гарсэна) никто меня не видел. Я еще раз накрашусь.

>Инэс. Теперь лучше. Нет. Обведи контур губ. Смотри на меня. Так, так. Правильно.

>Эстель. Так же хорошо, как было, когда я вошла?

>Инэс. Лучше: ярче и грубее. Адские губы получились.

>Эстель. Гм! Мне это идет? Как жаль, что я не могу посмотреть. Дайте мне слово, что это красиво.

>Инэс. Ты не хочешь, чтобы мы были на «ты»?

>Эстель. Дай мне слово, что это красиво.

>Инэс. Ты красивая.

>Эстель. А у вас есть вкус? У вас такой же вкус, как у меня? Как все это глупо…

>Инэс. У меня такой же вкус, как у тебя, потому что ты мне нравишься. Посмотри на меня хорошенько. Улыбнись. Я ведь тоже не уродина. Разве я не лучше зеркала?