— То что? – спросил он. – Если я не покину вагон, то что? Я имею полное право находиться здесь, как, кстати, и вы, хотя ваше место в голове состава, насколько мне известно.
— Как насчёт обвинения в нарушении моего личного пространства? Вы, я так понимаю, проходили по моему делу, так что у вас даже мотив есть. Убедить судью не составит никакого труда.
— В самом деле? А может это вы нарушаете моё личное пространство? Между прочим, у меня здесь находятся близкие мне люди, и моё присутствие в этом вагоне куда более оправдано, чем ваше.
Я переводила взгляд с одного на другого, в то время как Рен и Виктор придвигались всё ближе друг к другу, всё сильнее зажимая меня между собой. В конце концов, я не выдержала и, пригнув голову, выскользнула в сторону, в два шага добралась до дверей своего купе и, скрывшись в нём, быстро закрыла дверь.
Поезд мерно покачивался. Дети тихо спали на нижних полках, обняв своих плюшевых мишек и укрывшись тёплыми одеялами. Голосов из коридора почти не было слышно, и я села рядом с Раилем, чтобы потрогать его лоб. Лихорадки, к счастью, не было. Его лицо было безмятежным, как у ангела, и я некоторое время просто любовалась им в свете ночных светил, думая о том, что лучше было бы взять с собой тётушку Сиенну вместо Рена.
И тут дверь тихо отворилась.
Я резко обернулась. В дверном проёме показался джейд Ассандр, отчего сердце взволнованно ёкнуло. Что от меня нужно начальству в такое время? Бросив последний взгляд на Раиля, я поспешила выйти из купе и тихо притворила за собой дверь.
— Прошу прощения за своего друга, – серьёзно проговорил он, глядя мне прямо в глаза. От этого взгляда было не по себе. В слабом свете тусклых ламп его глаза казались совершенно чёрными, но в глубине отчётливо виднелся отсвет огня. – Я настоятельно попросил их не беспокоить вас и разойтись по своим местам. У вас всё в порядке?
— Спасибо за беспокойство, – ответила я, и директор кивнул.
— В таком случае, приятных вам сновидений. Постарайтесь отдохнуть. Впереди много работы.
Я снова кивнула, и, когда дракон развернулся, чтобы покинуть вагон, медленно выдохнула. Всё указывало на то, что в этой поездке мне не дадут просто делать свою работу.
Устало покачав головой, я вернулась в купе с твёрдым намерением лечь спать.
17. Глава 5.1
В Стендон мы прибыли поздним утром и расположились в гостинице, ожидая своего рейса на санях до поместья Дональда Рэя. Почти весь день у нас ушёл на то, чтобы определиться с последовательностью действий, и никто, включая Рена, который сидел с детьми, и даже Эридана Ассандра не решался войти в комнату, где мы с Марго обустроили себе временный кабинет.
Основной проблемой было то, что в особняке уже очень давно никто не жил. И хотя он был под присмотром сторожа, которого наняли из местных жителей, когда поместье повадились обворовывать, его никто не отапливал в течение нескольких лет. Это грозило мало того что плесенью, но в целом испорченной системой отопления. А нам предстояло самим жить в этом поместье, пока не приведём его в порядок. Поэтому решено было выбрать самые легко отапливаемые помещения, избавиться от возможной плесени, просушить и прогреть их.
— Нам нужен хороший врач, который бы жил в деревне Такли, – сказала я, когда директор вызвал меня в свою комнату для отчёта о проделанной работе. Он сидел, закинув ногу на ногу, в кресле перед столом, и я неуверенно осматривалась, не зная, куда себя деть.
— Присаживайтесь, – джейд Ассандр жестом предложил мне устроиться на стуле перед ним. Я послушно села. – В Такли есть свой фельдшер. Зачем мне платить отдельному врачу? Ещё и хорошему.