Стефан уже вовсю смеется.
– А нам тебя уже не обязательно слушаться, Сэмюэлз.
Я, кажется, не понимаю какую-то внутреннюю шутку, но вида не подаю.
Они отпускают меня. Я захожу в прачечную, и Догго при виде меня с улыбкой качает головой.
– Зачем ты принес экипировку? Я забираю ее сам. Это моя работа. Ты же не станешь лишать меня работы?
– Тебе рассказать все, что они натребовали?
Догго закатывает глаза.
– Боюсь представить.
– Еще я должен забрать костюм талисмана.
– Да, точно, Блоб. Сейчас принесу. – Я не сразу понимаю, что Блоб – это имя талисмана. Догго возвращается из-за угла с чем-то огромным, пушистым и фиолетовым. – Держи, сынок.
Сынок.
Догго старше меня где-то в два раза, так что пойдет.
– Спасибо! – говорю я.
Я несу костюм по коридору и натыкаюсь на Дэва, который что-то листает в телефоне. Он поднимает на меня глаза и кивает на фиолетовую кучу меха.
– Несешь Блоба сестре Райкера?
Э-э, а я понятия не имею.
– А она работает на команду?
– Она будет новым талисманом, – отвечает Дэв и опускает взгляд на экран.
Теперь «и не надо подкатывать» обретает смысл. Но когда я дохожу до склада и вижу, кто там сидит, то понимаю, что уже поздно.
Я уже к ней подкатывал. А теперь оказывается, что мы работаем вместе.
Да, вселенная, я понял, поспешишь – людей насмешишь.
Глава 6
Контроль качества талисмана
Я изумленно смотрю на парня, который совсем недавно слал мне грязные сообщения, а теперь замер в дверях склада. В руках у него огромный фиолетовый меховой шар.
– А ты что здесь делаешь? Откуда у тебя Блоб?
Я молюсь, чтобы он сказал: «Я инспектор контроля качества талисманов и забираю его, он не прошел проверку на уродство».
Но Хейз смотрит на меня такими же неверящими глазами.
– Ты тоже здесь работаешь?
Тоже. Что-то внутри меня умирает. Конец моим надеждам.
– Ты хоккеист? – Это объясняет мышцы. И широкую грудь. И рост как у дерева.
В этом городе столько возможных рабочих мест, почему мой красавчик сосед работает именно здесь?
Ответ на мой вопрос очевиден, поэтому я отвечаю на него.
– Я новый талисман «Эвенджерс». А ты?..
– Хейз Армстронг. Меня выкупили из Лос-Анджелеса, – говорит он тоном ровным, как шерсть на Блобе.
– Я не знала, что ты хоккеист.
– А я не знал, что ты… талисман.
Его взгляд опускается на кучу меха. Я не успеваю объяснить, как стала талисманом, – голоса и шаги за дверью становятся очень громкими. Нужно найти место потише, разговор слишком личный.
Хейз перехватывает костюм одной рукой и открывает внутреннюю дверь склада. Вторую руку он кладет мне на плечо и разворачивает меня:
– Заходим. – Голос у него твердый.
И рука тоже. Он положил ее мне на спину, чтобы подтолкнуть. Такая большая и сильная…
Хейз заходит прямо следом за мной и закрывает дверь ногой. Включает свет, а потом уходит глубже в комнату, к пустой полке, на которой наклеен кусок малярного скотча с надписью маркером: «Костюм Талисмана». Он так хорошо выглядит в этих джинсах, а футболка так плотно и бесстыдно обтягивает бицепсы и подчеркивает кубики пресса. Пока он идет к полке мимо стены с клюшками, я не могу глаз отвести от его задницы, спины, ног.
Через десять минут у команды поддержки тренировка на льду, и я должна на ней быть. Но сначала надо разобраться в ситуации.
Хейз подходит ближе ко мне, не сводя с меня глаз. Я опираюсь на бетонную стену, мне просто необходима какая-то поддержка, что-то, что сможет противостоять тяжести его наполненного страстью взгляда.
Я была уверена, что с таким поворотом событий нашему флирту крышка, но Хейз не выглядит как человек, который решил не писать мне больше пошлых сообщений.