– Боюсь, вы обознались, леди. Меня зовут Рэй, – холодно отвечает незнакомец, разворачиваясь, чтобы уйти.

– Пожалуйста, простите. Только не уходите, у меня к вам важное дело.

– Полагаю, ваше важное дело не ко мне, а к Райану. Это мой брат.

Как бы ни был холоден тон Рэя, после этих слов я буквально размякаю, как желе на солнышке. Ну как я сама не догадалась?

– О, так вы тоже один из братьев Джеймса. Но мое дело все-таки к вам.

Стою и улыбаюсь просто, как дурочка. Ничего не могу с собой поделать: я нашла братьев-чародеев! Пусть даже того из них, с кем мы не знакомы, пусть он не расскажет мне, где их дом, но, может, хотя бы согласиться передать весточку Джеймсу? Если, конечно, ему это интересно. Радость покидает меня, как утекающая в щель вода. Если бы он хотел со мной увидеться, наверное, сам бы позаботился об этом? Хороша же я буду, решив навязаться.

– Так что вы хотели?

Левкои, демон их забери! Чуть не забыла, зачем вообще приходила.

– Дело в том, что матушка поставляет левкои для осеннего бала, но прошлой ночью…

Сбивчиво рассказываю печальную историю разбитой теплицы, погибших левкоев и прочих тягот, выпавших на долю бедной девочки-сиротки.

– А хотите грога? Мало того что на улице морось, так вы еще выбрали для беседы самый холодный и сырой зал оранжереи.

– Грога? – испуганно переспрашиваю, боясь поверить. Грог это было даже лучше, чем глинтвейн, у нас его варил лишь отец, но я тогда была слишком маленькой, чтобы мне дали порцию. – Хочу.

И пусть Рэй, в отличие от брата, не подает мне руку, и не зовет прекрасной незнакомкой, у меня на душе просыпается предвкушение чего-то прекрасного, интересного, манящего.

Кабинет господина управляющего удивительно уютный. Но не тем уютом дома дождливого вечера, как в апартаментах Джеймса, а скорее уютом хорошей веранды летней ночью. Легкая мебель, много натурального дерева и света. Хотя камин, конечно, и тут есть, иначе зимой не прожить. В верхней его части оборудована небольшая тепловая печь, а в ней уже стоит кастрюлька с напитком. Рэй протягивает мне красивую стеклянную кружку, немного похожую на кубок – высокая и на ножке. На первый взгляд кажется, что в ней чай с пряностями. Тот же цвет, только запах другой. Корица, бадьян, кардамон.

– Очень приятно пахнет. И, извините, я не представилась, меня зовут Дарина.

– Вы пейте, пейте, Дарина. Грейтесь.

Сам Рэй сразу выпивает почти половину, а потом сидит и больше нюхает, и греет руки, чем пьет. А мне так вкусно. Так пряно и сладко, что я выпиваю сразу всю кружку. Как хочется еще, только попросить стыдно. Подумает, что я невоспитанная.

– Большое спасибо, очень вкусно, – вежливо благодарю я.

Видимо, из-за резкого перехода из холода в тепло, а может еще почему, но мне становится как-то сонно. Чувствую себя вялой и тяжелой. Великий свет, какое удобное у него кресло. Только бы не уснуть, какой стыд. С трудом сажусь ровно и смотрю вперед, но перед глазами все плывет.

– Дарина, вы как себя чувствуете? Вы в порядке?

Рэй озабоченно склоняется надо мной, но я уже не в состоянии что-то объяснить ему.

– Простите, господин управляющий. Кажется, я заболела.

– Дарина, вы когда-нибудь пили алкоголь? Ром, бренди, виски?

– О нет, что вы.

– А вы знаете, что такое грог?

– Чай с пряностями?

– Чай с пряностями и ромом. И, полагаю, вы с непривычки захмелели.

Какой стыд. Что обо мне подумает Рэй? А Джеймс, когда он ему расскажет?

–Мне так стыдно.

– Глупости. Если кому-то и должно быть стыдно, так это мне. Но, во имя всех демонов, как вы умудрились до сих пор ни разу не попробовать хоть какой-то крепкий напиток? Вы уже взрослая барышня.