ДЖЕЙМС (поспешно вставая и подходя к нему). Ты знаешь, убедил. Действительно, обращение мусульман в христианскую веру – дело на редкость богоугодное. Оставь мне эту брошюру пожалуйста, изучу на досуге. (Забирает брошюру из рук Роберта и подходит к двери. Навстречу ему входит МАРГАРЕТ, в ее руках – шляпка и шаль для ТЕТИ КЛАРЫ). О, Мэгги, привет. Вздремнула?

МАРГАРЕТ. Да, буквально на полчасика. (Обращаясь к ТЕТЕ КЛАРЕ). Тетя Клара, солнце светит так чудесно. Может, пройдемся?

ТЕТЯ КЛАРА. Вот даже не знаю, настроения нет ни малейшего.

ДЖЕЙМС (подходит к ее стулу). Да что же это вы, в саду настроение мигом появится! Погода-то сказочная. (Помогает ей подняться).

ТЕТЯ КЛАРА. Ну ладно, ладно, на минутку можно. (Ей помогают надеть шляпу и шаль). Так, и кто же из моих дорогих племянников отправится со мной? (Лучезарно улыбаясь). Пожалуй, ты, Джеймс!

ДЖЕЙМС (поспешно). Нет, нет, тетя. С вами Роберт пойдет, а мне пока нужно почитать про этот фонд мусульманский.

ТЕТЯ КЛАРА (тронутая этим новым проявлением самоотверженности). Ах, Джеймс, какой же ты отзывчивый! Все не могу привыкнуть. Идем, Роберт.

РОБЕРТ (тяжело поднимаясь). Да, конечно. Небольшая прогулка сейчас не повредит. (Направляется к выходу в сад, опираясь на ТЕТЮ КЛАРУ).

(МАРГАРЕТ провожает родственников до французских окон-дверей. ДЖЕЙМС со вздохом облегчения садится за письменный стол. Он с явным неодобрением рассматривает мусульманскую брошюру. Брезгливо перевернув несколько страниц, он с недовольной гримасой достает чековую книжку и выписывает чек. МАРГАРЕТ подходит к нему. Заметив его подавленность, она опускает руку на его плечо).

МАРГАРЕТ. Как ты, милый? Устал?

ДЖЕЙМС. Немного. (Наступает небольшая пауза, во время которой МАРГАРЕТ нежно обнимает ДЖЕЙМСА и похлопывает его по плечу).

ДЖЕЙМС (неуверенно). Мэгги, как ты думаешь, может быть, время от времени кто-то еще будет сидеть с тетей Кларой?

МАРГАРЕТ (озадаченно). Не понимаю тебя. А с кем ей сидеть?

ДЖЕЙМС (безнадежно). Вот именно, не с кем.

МАРГАРЕТ. Ты же сам видишь, у нее никого нет, кроме нас и еще Констанции. (Повисает еще одна заметная пауза).

ДЖЕЙМС (с усилием). Ну а вот Роберт. Может, ему стоит пореже к нам приходить?

МАРГАРЕТ. Милый мой! Он заходит-то только на завтрак, да и то очень редко.

ДЖЕЙМС. Ну как редко, шесть раз в неделю точно.

МАРГАРЕТ. Разве, Джеймс? Мне кажется раза три-четыре максимум.

ДЖЕЙМС. Ты думаешь? А по-моему, все же чаще.

МАРГАРЕТ (гладит его по волосам). Что с тобой, милый? Ты не в духе?

ДЖЕЙМС (берет ее за руку). Ничего страшного. Просто смотри, у нас совсем не остается времени на самих себя.

МАРГАРЕТ. Пожалуй, да, не слишком много.

ДЖЕЙМС. А ведь мы могли бы очень весело проводить это время, так ведь, малыш? (Смотрит ей в лицо).

МАРГАРЕТ (мягко). Конечно, но мы ведь не можем думать только о себе и своем удобстве.

ДЖЕЙМС. Ангел, ты просто ангел! (Берет ее за руку и целует).

(Входит СЛУЖАНКА).

СЛУЖАНКА. Миссис Ричард Уэтбери.

ДЖЕЙМС. А это еще…

(Входит КОНСТАНЦИЯ, обладательница безупречной фигуры, в высшей степени элегантно одетая во все черное. Можно даже заподозрить, что она носит траур по своему распавшемуся браку).

МАРГАРЕТ (закрывает ему рот рукой). Тише! (Встает, чтобы поприветствовать сестру). Конни, я так рада тебя видеть! (Целует ее).

ДЖЕЙМС (встает). Привет! Как ты? (Пожимает ей руку).

КОНСТАНЦИЯ (ее речь так же элегантна, как и одежда). Благодарю, Джеймс, все неплохо. Ричард пришел уже?

ДЖЕЙМС. Нет пока.

КОНСТАНЦИЯ. Это хорошо. я специально хотела успеть до него. Думаю, ваше общество придаст мне уверенности.

(ДЖЕЙМС корчит скептическую гримасу. Ее замечает МАРГАРЕТ, он отворачивается и смотрит в сад