Самка леопарда зевнула, показав три с лишним десятка зубов. «Нам пора, Молли. Пока!» – попрощался с хищницей Том. Хозяйка семейства негромко зарычала. «Она благодарит нас за визит и приглашает к себе снова», – серьёзно сказал паренёк. «До свидания, Молли!» – попрощалась с ней Дебора.

Подростки выбрались на тропинку и отправились прямо к сторожке лесников. Увидев Тома, двое дежурных обрадовались. Оказалось, что работники заповедника уже два дня пытаются найти Молли с малышами, чтобы проверить, здоровы ли котята, но звери всё время переходят с места на место. Узнав, что Том помог детёнышу, один из дежурных сказал: «Хорошо, что ты пришёл, а то бы для этого пришлось усыплять Молли. Она ведь никого к себе и деткам не подпускает, кроме тебя». Обсудив новости заповедника, Том попрощался с лесниками. «Скоро закат, – произнёс он с сожалением. – Нам пора, Дебора!»

До катера оставалось шагов десять, когда подросток вдруг остановился как вкопанный, опустил голову, и прошептал: «Не шевелись, Дебби!» Девочка посмотрела на широкую тропу, и по спине у неё побежали мурашки. По тропе медленно ползла большая змея. «Ядовитая?!» – прошептала подруга Тома. Он отрицательно покачал головой. Змея была длинная, тёмно-коричневого цвета, с замысловатым рисунком на спине и крупной тёмной головой. Том нагнулся и дотронулся до пресмыкающегося. Только тогда оно метнулось в сторону и скрылось в траве. «Не знаю, что тут делал этот питон, – пожал плечами парнишка. – Питоны живут в самой чаще, у ручья. Их редко можно увидеть. Считай, что нам повезло».

Младший Клайн поднял парус, и ветер понёс катер к маяку.

– Как это у тебя получается? – спросила Дебора.

– Что?

– Так запросто говорить с дикими зверями. В жизни не видела такого! И вряд ли ещё когда-нибудь увижу.

– Если захочешь, я снова возьму тебя в заповедник.

– Спасибо, Томми! Это была прекрасная прогулка.

Катер вернулся к маленькому причалу. Подростки быстро взбежали по лестнице. А открыв дверь, обнаружили, что Брент и Джек уже отправлены наверх зажигать маяк. Кристофер Марлоу уловил восхищение в глазах дочери и понял, что поездка удалась. А значит, он тоже был доволен. Смотрителю нравились братья Клайны. Джек с Брентом появились через несколько минут.

– Увидимся завтра в школе! – попрощался с одноклассницей Том.

– Благодарю за сказочное приключение! – ответила Дебора.

– Что за приключение, молодой человек? – поинтересовался её отец.

– Ничего необычного, сэр! Ваша дочь преувеличивает.

– Надеюсь, это было безопасно?

– Абсолютно, сэр.

– Ну вот и отлично! А в гости вы её пригласить не хотели бы?

– Когда? – только и мог спросить мечтающий об этом Том.

– Во вторник после школы, – вместо отца быстро сказала улыбающаяся Дебора.

– Если обещаешь доставить мою дочь на маяк до заката, – серьёзно добавил смотритель.

– Обещаю, сэр!

– Я тебе верю.

Братья распрощались с хозяевами и направились домой. Кристофер Марлоу не стал расспрашивать дочь, что она увидела в заповеднике.

– Нравятся мне дети Клайнов, – сказал он своей жене.

– И мне тоже, – согласилась мама Деборы. – Том всегда говорит тебе: «Сэр».

– Обычное обращение одного вежливого человека к другому. Но надо будет сказать ему, чтобы не называл меня так.

– Почему?

– Кажется мне, что этот паренёк нам не чужой. Возможно, он станет нашим родственником. Дебби сияет, когда Том рядом.

– Что-то ты размечтался. Они ещё дети!

– Время пройдёт быстро.

– Ладно. Посмотрим, что получится у дочки смотрителя маяка и сына лоцмана…

День догорал. Вернувшись домой, усталые братья наскоро поужинали и быстро отключились. Как ни странно, Тому снилась не Дебора, а драгоценные камни. Снилось, что он сидит где-то на скале, над морем, и пригоршнями швыряет вниз зелёные изумруды, лучистые сапфиры, кроваво-красные рубины и почти бесцветные алмазы. Джеку снилось, что он несётся на катере по бухте, выходит в океан через северный фарватер и тут замечает в воде пловчиху. Конечно же, это Мишель. Одноклассница забирается в катер и говорит: «Покажи мне Грот дьявола, Джек!»