– О-о-о, – протянул гость с искренней радостью, предвкушая сытную трапезу. – Если я не помешаю…

– Проходите, проходите, сержант, – повторил дон Алехандро приглашение сына, словно подталкивая его к столу.

– Бернардо сейчас принесет еще приборы и угощения, – Диего подкрепил слова едва заметным жестом, дабы не разрушить легенду о немом и глухом слуге, и проводил гостя к столу.

Минуты текли в тишине, нарушаемой лишь звуками аппетитного поглощения пищи. Оба дона, не говоря ни слова, наблюдали, как сержант яростно расправляется с завтраком. Диего неспешно потягивал вторую чашку кофе, отец же, погруженный в свои мысли, пристально смотрел на гостя. Наконец, когда стало очевидно, что первый голод утолен, Диего с деланным равнодушием поинтересовался:

– Сержант, что привело вас к нам так рано?

– Служба, дон Диего, – вздохнул тот, не прекращая с аппетитом уплетать очередную тортилью. – Вы же помните сеньориту дель Кастильо? – Диего молча кивнул. – Сегодня я должен проверить ее документы…

– Дель Кастильо? – удивленно вскинул брови дон Алехандро. – Она имеет какое-то отношение к дону Энрике дель Кастильо?

– Да, она его внучка, – подтвердил Гарсия с набитым ртом.

– Внучка… – задумчиво пробормотал гасиендадо. – Я знал, что у старого дона был сын Андрес, но он еще юнцом покинул Калифорнию и, насколько мне известно, ни разу не дал о себе знать. О внуках я и вовсе не слышал.

Диего переводил взгляд с сержанта на отца и обратно, пока гость не продолжил, нарушив повисшую тишину:

– Как вы помните, дон Энрике покинул нас полгода назад, – оба дона сдержанно кивнули в знак согласия. – Скот был продан еще до его кончины, поскольку о наследниках ничего не было известно, а гасиенда, осиротев, пришла в запустение. И теперь мне необходимо сверить документы сеньориты, подтверждающие ее права.

Сержант умолк, будто выуживая из глубин сознания нужные слова. Доны хранили молчание. Гарсия с тяжким вздохом выпалил:

– Дон Диего, не окажете ли вы честь сопровождать меня к сеньорите дель Кастильо?

– Я? – вскинул брови Диего, удивленный неожиданной просьбой.

– Да, – Гарсия вновь вздохнул, тщательно вытирая руки о салфетку. – Дон Диего, вы помните того черного пса сеньориты?

Молодой человек едва заметно кивнул, не отрывая взгляда от сержанта и стараясь не замечать вопросительного, даже встревоженного взгляда отца:

– А что с ним? – коротко поинтересовался он.

– Ну, понимаете, он… огромный, – Гарсия замялся, словно не находя слов, и умолк, предоставив дону Алехандро возможность обратиться к сыну:

– Диего, откуда ты знаешь сеньориту дель Кастильо?

Диего повернулся к отцу и, словно извиняясь за что-то, произнес:

– Как я уже говорил, отец, я вчера поздно вернулся домой. Так получилось, что я был в пуэбло в момент приезда сеньориты, и доблестный сержант Гарсия попросил меня показать ей дорогу до ее гасиенды.

– А что же все-таки с собакой?

– О, это… исполинская черная псина, – Гарсия округлил глаза, словно до сих пор не мог поверить увиденному, – почти мне по пояс. Она выскочила из кареты, огласила воздух рыком, добежала до дона Диего… Дон Диего, вы умеете обращаться с собаками?

– Я? – Диего искренне рассмеялся. – Нет, увы, не умею.

– Но она остановилась как вкопанная перед вами и даже не зарычала, – с изумлением заметил гост.

– Диего? – дон Алехандро в ужасе уставился на сына.

– Отец, успокойся, – Диего сохранил улыбку, бросив на отца успокаивающий взгляд. – Да, ко мне подходил черный пес сеньориты, ростом он не с гору, чуть выше колена. Если не ошибаюсь, его зовут Амиго, и, как мне помнится, сеньорита уверяла, что без приказа он и пальцем не тронет.