Я тем временем не выдержал и, несмотря на её слова, подошёл поближе к дверцам повозки. Лина быстро заметила мои намерения и посмотрела на меня с удивлением.

– Кайден, ты что, собираешься открыть её? – спросила она, чуть приподняв брови, её голос был полон недовольства. – Это может быть ловушка. Кто-то обязательно должен быть рядом!

Я посмотрел на неё и пожал плечами, понимая, что в такой ситуации не стоило терять времени на раздумья.

– Если мы просто будем стоять и размышлять, ничего не изменится. Лучше проверим.

Я осторожно потянул за ручку двери, и она, к моему удивлению, открылась без сопротивления. Я вздохнул и оглянулся на Лину, но, несмотря на её предупреждения, она не стала меня останавливать. Вместо этого она подошла ближе, чтобы заглянуть внутрь.

Повозка оказалась гораздо просторнее, чем я ожидал. Внутри было довольно светло, несмотря на вечер, и пространство было аккуратно организовано. По обеим стенам стояли скамейки, на которых могли бы сидеть несколько человек. Но то, что привлекло наше внимание сразу, было то, что внутри лежал человек – мужчина, явно без сознания.

Он был брюнетом, с короткими волосами, и выглядел довольно молодо – лет двадцать пяти, не больше. На нём была обычная одежда, без каких-либо особых отличий, но его лицо было спокойным, как будто он просто отдыхал. Я шагнул внутрь, не зная, что делать, и почувствовал, как Лина за спиной тоже замерла.

– Кто это? – спросила она, глядя на мужчину, её голос был полон осторожности. – Он выглядит как обычный человек. Почему он тут, и что с ним произошло?

Когда я попытался привести мужчину в чувства, мои усилия оказались бесплодными. Я тряс его за плечи, пытаясь хоть как-то пробудить его, но он так и не открыл глаз. Его лицо было бледным и расслабленным, словно он просто уснул. Я несколько раз проверил его дыхание, но оно было настолько ровным, что мне стало ещё более неуютно. Он был жив, но абсолютно без сознания, как будто чего-то ждал или пребывал в каком-то состоянии транса.

Лина, стоя рядом, наблюдала за мной с угрожающей спокойностью. Она быстро осмотрела повозку и мужчину, с той самой решимостью, которую я знал хорошо – она всегда знала, что делать.

– Он не очнется, – сказала она тихо, её глаза, не отрываясь от человека, были полны практического размышления. – Мы не можем оставаться тут слишком долго.

Я кивнул, понимая её тревогу. Мы не могли долго торчать здесь, особенно если кто-то из светоносцев вдруг вернется. В этой пустой местности повозка, возможно, была единственным шансом на спасение. Но вот только вопрос оставался – что с ней делать?

Несколько секунд она молча разглядывала детали, её глаза сужались, анализируя всё на ходу. Затем она, не обратив внимания на мои сомнения, спокойно произнесла:

– Мы одолжим её у церкви. Я смогу привести её в движение.

– Ты хотела сказать украдем? – я поднял брови.

Она кивнула, не замедляя движений, а её выражение лица было таким уверенным, что не оставляло мне другого выбора, как согласиться. Лина открыла небольшой люк, скрытый под металлической панелью на боковой стенке повозки. Там находился механизм, в который я в первый момент не мог разобраться. Она достала несколько маленьких чёрных кристаллов, которые, как я понял, служили для активации повозки. Лина положила их на определённые пазы в панели и произнесла несколько слов на древнем языке – и в тот же момент вокруг неё завихрился слабый свет.

Повозка внезапно ожила. Механизмы затрещали, и я почувствовал лёгкие вибрации, когда большие колёса начали медленно двигаться. Лина управляла этой магией с такой лёгкостью, что я даже не заметил, как повозка начала двигаться. Но вскоре колёса зашуршали по земле, и сама повозка двинулась вперёд, тихо катя по траве.