Рик кивнул, хотя в его взгляде оставалась доля сомнения.

– И какую работу ты рассчитываешь здесь получить?

– Любую! Хотя бы уборщиком!

– Парень, да ты швабру хоть раз в жизни в руках держал? Я не знаю кто ты и откуда. И не будь ты другом Эла, я бы даже не начинал этот разговор. Не знаю, зачем ты пытаешься меня обмануть, но ты совершенно точно из очень приличной семьи, мальчик.

– У меня больше нет семьи! – с чувством воскликнул Честер.

– Да? – Рик скептически приподнял одну бровь. – И что же с ней случилось?

– Меня выгнали из школы, и отец заявил, что больше не желает иметь со мной ничего общего, – Честер невесело усмехнулся, надеясь, что сможет выдать эту альтернативную версию за правду.

– Ну-ка, ну-ка! И за что же тебя выгнали из школы?

– Я отставал по математике, – Честер заметил насмешку в глазах Хоува и продолжил: – А ещё директор застукал меня в туалете во время урока… Я там слушал пиратское радио!

– Надеешься подкупить меня страстью к рок-н-роллу? Так меня этим не удивить!

– Я не надеялся вас подкупать или удивлять. Я просто прошу вас закрыть глаза на мой возраст и дать мне шанс попробовать у вас поработать. Я согласен мыть полы и посуду, разгружать товары… Да всё, что скажете! Вот увидите, я справлюсь!

Рик покачал головой и вдруг рассмеялся.

– Парень, я не понимаю, почему ты считаешь, что работа у нас – это то, что тебе нужно. Вернулся бы домой, попросил бы прощения у отца…

– Никогда, – холодно отрезал Честер.

– Как категорично! – покачал головой Рик. – А если сюда нагрянет твой отец, что я буду ему говорить?

– Что вы понятия не имеете, кто я такой и что здесь делаю, – хмуро буркнул Честер, теряя надежду.

– А если тебя будет искать полиция?

– Не будет, – тихо ответил Честер. Он очень надеялся, что это было правдой.

Рик задумчиво покачал головой.

– Если я возьму тебя на работу, я нарушу закон, – сказал он наконец.

– Мне исполнится восемнадцать в июле… И потом, у меня нет с собой паспорта. Кто проверит?

– Мальчик, ты, кажется, очень серьёзно вляпался. И не туда ты пришёл решать свои проблемы.

– Мне больше некуда было идти, – пожал плечами Честер и поднялся на ноги, собираясь уходить. – Спасибо, сэр. И простите, что из-за вас вам пришлось рано встать.

– Сядь, Честер, – сказал Рик. Потом едва слышно пробормотал себе под нос: – Господи, зачем я это делаю?..

Честер замер на месте, потом послушно опустился обратно на стул.

– Не забудь сказать спасибо Элу, – ворчливо сказал Рик. – Пять фунтов в неделю. Это максимум, что я могу тебе предложить.

– Вы это серьёзно?

– Серьёзнее некуда, – со вздохом отозвался Рик. – Иди-ка сходи в отдел мужской одежды. Подбери там себе что–нибудь… В моём клубе даже полотёр должен выглядеть настоящим модом! И если твой отец, или полиция, или кто бы то ни было ещё будет тобой интересоваться – я действительно сделаю вид, что вижу тебя впервые в жизни!

– Спасибо, сэр!

10.

К работе Честер приступил тем же вечером. И с первых же минут он понял, что лёгкой его жизнь не будет.

Колин, которому было поручено провести обучение Честера на месте, был несказанно рад лишней паре рук – особенно в субботний вечер. Посетителей было хоть отбавляй, а на сцену готовились выйти очередные музыканты.

Честер сновал по залу, то убирая пролитые напитки за неловкими посетителями, то разнося заказы. Его должность не имела названия, а в обязанности, похоже, входило всё.

– Да твою же мать! – Честер брезгливо поморщился. Только что он по поручению Рика заглянул в мужской туалет и теперь мрачно лицезрел чей-то вывернутый наизнанку ужин, растёкшийся неопрятной лужей вокруг унитаза.