– Ваша милость, это Делла, она лекарь.

– Что-то я не припомню ее?

– Делла не так давно живет у нас.

– И ты допустил ее к королю?

– Больше некому, ваше милость. Вы не переживайте, Делла знает, что делать.

– Знает? – Аллан неторопливо повернулся к девушке.

– И через сколько, по-твоему мнению, король придет в себя?

– Я не могу этого сказать наверняка, возможно через 2-3 дня.

– Хорошо… – Аллан медленно обходил вокруг Деллы, не отрывая от нее взгляда – Ты повысила голос на людей его величества, упрекнула их в невнимательности к их господину, поэтому сделаем так: если король не придет в себя через два с половиной дня, я отрублю тебе голову. Так что, советую внимательнее отнестись к здоровью его величества.

– Здоровье милорда не полностью зависит от меня.

– Я знаю. Но надо было думать прежде, чем дерзить людям короля. Дабы ты не убежала, перед входом будет стоять стража, выходить от сюда тебе запрещено. Если нужно что-то принести из дома, можешь их попросить. Только грубить не советую. Вряд ли простят.

– Если это все, позвольте я продолжу заниматься здоровьем его величества.

– Конечно продолжай. Ведь от этого теперь зависит твоя жизнь.

– Господа, прошу вас отужинать, а потом покажу вам, где можно разместиться. Делла, если что-то изменится – сразу же сообщи – стараясь сохранять самообладание сказал Бардолф. Он чувствовал за собой вину перед Деллой, так как Делла здесь только из-за того, что Томас снова пьян.

– Как только король придет в себя – я дам вам знать.


Глава 7

Иоланду в дом Бардолфа стража не пропустила. Мужчины внимательно проверили вещи, которые девушка принесла и передали их Делле. Зная, что подруга будет прислуживать королю, Иоланда положила ей свое самое красивое платье, то, которое предлагала ранее для помолвки с Вардом и единственную не потертую пару обуви.

Только к ночи Делла успокоилась после напряженного дня. Она размяла руками заболевшую шею, присела рядом с кроватью короля. Норберт был молод. Его лицо с выступающими скулами было по-прежнему бледным и не подвижным.

Девушка положила руку на солнечное сплетение, закрыла глаза, беззвучные движения ее губ, считали стук сердца. Раз-два-три-четыре… Ритм ровный и спокойный. Делла устало улыбнулась, она все еще тревожилась за состояние короля, но по крайней мере, хуже ему не становилось.

Не за долго до рассвета, когда весь дом пребывал в безмолвии, Делла, меняла компресс. Лишь только она убрала старую ткань с раны, как Норберт открыл глаза и схватил девушку за руку. От неожиданности Делла испугано вскрикнула.

– Кто ты?

– Меня зовут Делла. Я здесь чтобы помочь вам.

– Я не видел тебя прежде.

– Все верно, милорд, я живу здесь недавно.

– А где… Ммм, Томас, кажется… Он же у вас лекарь? – Норберт был слаб и слова давались ему с трудом.

– Он был настолько пьян, что не мог связать двух слов. Лорд Бардолф распорядился, чтоб вас лечила я.

– А ты…Ты что-то понимаешь во врачевании? – недоверчиво спросил король.

– Немного – небрежно ответила Делла и занялась замачиванием нового компресса.

– Немного? Значит Бардолф отправил лечить своего короля, неизвестно откуда пришедшую девушку, которая притом, «немного», понимает в лечении?

Норберт был явно недоволен приемом, от возмущения он немного приподнялся на локтях, желая сесть, но рана дала о себе знать, и король снова лег.

Делла, прервала свои дела и посмотрела на короля.

– Немного лучше, чем остальные, ваше величество – и чуть заметно улыбнулась

– С трудом верится… – настроение Норберта стало еще более скверным.

Делла уже пожалела, что позволила себе пошутить с королем, в один миг лицо ее приобрело серьезное выражение, она подошла к Норберту, бесцеремонно сдернула одеяло, указала на рану под коленом: