- Пойду! – ответила я мягко. – Я не могу отказать госпоже декану.

- А мне значит, можешь?

Она не скрывала своего раздражения и обиды.

- Грейс, - я посмотрела на подругу, мягко сжав ее руку, - мне кажется, мистер Клейтон не так плох, как ты отзываешься о нем. Возможно, я узнаю его лучше и пойму, стоит ли тебе и баронету опасаться поползновений Лотера на так называемое наследство.

Леди Бертран фыркнула, освобождая свою руку.

- Ты ставишь под угрозу нашу дружбу! – заметила она. – И ради кого? Этого проходимца без роду и племени? – а затем, чуть пригнувшись ко мне, заявила: - Возможно, я поспешила, приглашая тебя на свою помолвку, - после чего, повернувшись ко мне спиной, нарочито медленным шагом направилась к двери. Я проводила ее изумленным взглядом, а когда леди Бертран хлопнула дверью, вздрогнула, словно очнувшись.

Знала ли я, какой была Грейс на самом деле! Эта мысль только сейчас пришла мне в голову, и я действительно задумалась о том, была ли я для моей подруги важна, или она ставит свои капризы выше нашей дружбы? Неужели, она полагает, что я могла отказать леди Стентон только из-за того, чтобы угодить ей одной? Тем более, я сама не хотела отказываться теперь, но жалея чувства подруги, решила заниматься с Лотером так, чтобы она не замечала и меньше знала об этом. Только пока не могла понять, как именно мне все провернуть таким образом, чтобы и волки были сыты и овцы целы!

 

Лотер ждал меня в условленном месте в парке. Я увидела его еще издали, когда свернула на нужную дорожку и, под раскидистым кленом заметила высокую фигуру мужчины, одетого в неизменно черный костюм. Он стоял, прислонившись спиной к стволу дерева и, кажется, мечтал. Выглядел он при этом намного моложе и, к моему удивлению, привлекательнее.

- Мистер Клейтон! – позвала я.

Лотер встрепенулся и безошибочно нашел меня взглядом. Улыбка тронула его губы, и он помахал мне рукой, а сам, оттолкнувшись от дерева, направился на встречу, шагая широко и явно торопясь.

- Вы долго ждали? – уточнила я, после обмена приветствиями. – Я не заметила сегодня вас в столовой, - добавила тут же, прежде чем он успел дать мне ответ на первый вопрос.

- Ждал не так долго, - черные глаза впились в мои.

- Вы что, не обедаете совсем? – повторилась я.

- Предпочитаю с некоторых пор делать это в своей комнате! – последовал ответ.

- Но почему? – уточнила я и осеклась, вспомнив свою подругу, которая была не единственной, кто ставил себя выше Клейтона и позволял себе смотреть на нового студента свысока.

- Не хочу привлекать к себе лишнее внимание, - ответил он спокойно. – Я прибыл сюда с одной целью – учиться и намерен делать именно это.

- Признаться, я впервые встречаю человека, который владеет всеми стихиями сразу, - сменила я тему.

Лортер покачал головой. Кажется, разговор на эту тему его не интересовал.

- Пройдемся? – предложил и, едва я кивнула, соглашаясь забрал мою сумку, повесив ее себе на плечо.

- Так вам будет удобнее, - пояснил, а я не стала спорить.

Мы направились вглубь парка, неторопливо шагая рядом. Лотер смотрел перед собой, а я – на него. У мужчины был резкий хищный профиль и еще неделю назад, при нашей первой встрече, я сочла бы его крайне пугающим, но не теперь. Кажется, я смогла привыкнуть к необычной внешности Клейтона и он вовсе не казался мне некрасивым. Я находила его интересным и загадочным. Лотер, тем временем, начал говорить, видимо, решив удовлетворить мое любопытство.

- Моей первой силой была стихия огня, - сказал он просто. – В тот день, когда огонь проснулся во мне, мама очень испугалась, и именно тогда я и узнал о том, кем являлся мой отец. Ведь стихия огня – родовая черта, присущая всем мужчинам рода Хамерсли.