– Дайан здесь по заданию Гильдии магов. Они собирают материалы для лекций по истории. Ей поручено собрать информацию о Воронке, «Уходе ланитов» и Императоре… в этой связи. Я правильно изложил? – обернулся ко мне Александр.
Смущенно улыбнувшись, я кивнула.
– Какой-то мерзавец в угоду своему одиночеству прервал ее полет к Воронке, и девушка два часа шла к нам пешком, – продолжал Саша. – Судя по всему, больше никто из пассажиров не решился на это, – его взгляд о чем-то спрашивал сына, но Андрес молчал. – Как думаете, получится ли у нее выудить хоть капельку полезной информации из Императора?
Андрес широко улыбнулся, пожав плечами.
– А из Кларисс?
На это Эзнер отреагировал каким-то еле уловимым движением. Его лицо не отражало эмоций, но мне показалось, что Эзнер тоже улыбнулся и пожал плечами. Сложно описать. Это ощущалось, как если бы этот странный человек с моргающими обоими веками глазами был псиоником. Более необычной компании я в жизни не встречала.
Саша что-то еще спрашивал, рассказывал о напряженной работе псиоников и магов во время жизни Воронки. Мы смеялись, Эзнер добавлял какие-то факты. Эти двое необыкновенно дополняли друг друга. Лишь когда они пошли к сохранившемуся со старых времен порталу, я обнаружила удивительный факт. Я не помнила голос Андреса, хотя была уверена, что он принимал полноценное участие в беседе. Пытаясь вспомнить, что и когда он сказал, я находила в памяти лишь его смех.
Оставшись в абсолютном одиночестве, я заняла одну из палаток. Вскоре прилетел дирижабль. Люди гуляли по краю клубящейся бездны, устраивали пикнички. Когда стемнело, под большим навесом собрались все прибывшие к Воронке. Мы сидели за тем же длинным столом, за которым я обедала днем. В кругу делящихся впечатлениями людей установилась теплая и живая атмосфера. Хотя, возможно, это тепло осталось еще от встречи с Андресом, его отцом и Эзнером.
На следующее утро прибыл новый дирижабль с туристами. Кто-то из прибывших вчера решил остаться еще на день. Я же пошла к капитану узнать о способе побыстрее и подешевле добраться до севера.
– Ууу, милочка. Самое дешевое – это дирижабль, конечно. На север пойдет через неделю. Остановится здесь обязательно. Тебе куда на севере попасть нужно?
– Не знаю, – растерялась я, соображая, что север – это не просто деревенька с одной улицей. – Мне бы разузнать у переселенцев о временах действия Воронки. Возможно, порыться в их архивах.
Реакция капитана меня откровенно смутила. Пару раз крякнув, мужик захохотал.
– Архивы? У северян? – смеялся он, не унимаясь. – Ой, уморила! А расспрашивать их я бы тебе не советовал. Не поймут. Я бы посмотрел в гильдейских библиотеках на твоем месте. У рейнджеров, внешней политики или, что вероятнее всего принесет успех – у историков.
Я кивнула. Вот о чем говорили в Школе, упрекая меня в неумении думать системно. Сама бы ни за что не додумалась. И так удачно отпадает необходимость лететь на север!
– Подождете меня? Мне буквально несколько минут забрать вещи из палатки!
– Беги, милочка, – хмыкнул капитан, шевельнув бровями.
Сбегав в палатку за вещами, через несколько минут я уже платила за проезд до Зальцестера. Ведь, именно там жил Александр. Тем более что я ни разу не была в столице, и стоило посетить центральный городской портал.
2
– О, чуть не забыла! У вас же праздник завтра! – вспомнила мама за ужином и вскочила из-за стола. Притронувшись к кристаллу на иллюзоре, что-то выбрала.
– Двадцать третьего июля состоится празднование Дня магии. Приглашены все маги с пятой ступени. Празднование будет проходить в Большом зале Императорского дворца, – проговорила чересчур милая головка Анри, помощницы Ксю Киз – управляющей резиденцией в Турхеме.