– Полковник, вы меня не намного старше.
– Меня сделали Хранителем в четырнадцать лет.
– Из-за твоей способности?
– Разумеется. – Он помолчал немного, а затем продолжил: – У меня большой опыт службы, Освальд. Между нами разница не в возрасте, а в жизненном опыте и прожитых моментах. Я видел такое, что даже в самой изощрённой фантазии сложно представить.
– Теперь настала моя очередь говорить «мне жаль»?
– Быть Хранителем – моё призвание. Я ни о чём не жалею.
Говорил ли он искреннее, либо просто убеждал себя? У Джейкоба не было ответа. К сожалению, он не мог читать чужие мысли.
– Ещё скажи, что был рождён только для этого.
– Так и есть.
Джейкоб не понимал Дэвиана, поскольку для него работа Хранителем – не что иное, как способ сбежать из трущоб, попытка найти собственное место в бездушном Манче и при этом не предав заложенные в детстве идеалы.
– Бла-бла-бла. Ты будто робот. Я скажу, что тебе нужно. Развлечься! Тебе промыли мозги, полковник. Так же нельзя. В первую очередь ты человек и личность, а не Хранитель.
– Ты настолько уверен в том, что во мне осталось что-то ещё, кроме бездушной машины выполняющей государственные поручения?
– Конечно, да. – Его прошибло холодным потом. Иногда Дэвиан говорил довольно пугающие вещи.
– Ты меня совсем не знаешь, чтобы делать какие-либо провокационные выводы на счёт моей личности.
– Дело в том, что ты и не даёшь узнать.
Джейкоб настолько сильно разозлился на слова Дэвиана, что разломал пополам стрелу, которую держал в руках. Внутри она оказалась полой. Джейкоб заглянул в образовавшееся отверстие, прищурил один глаз и вытащил скрученный в трубку лист пергамента. Вот это находка!
– Что там? – к ним подбежала Кэри. Она неотрывно и с явным интересом наблюдала за перепалкой двух Хранителей.
– Дай сюда, – Дэвиан вытянул руку, и Джейкоб вложил в неё найденную подсказку.
– Однажды за столом собрались четыре гнома, волшебник и человек.
– Что за ерунда? – презрительно фыркнул Томми. Джейкоб шикнул на него.
– Но они не подозревали, что еда была отравлена. Утром следующего дня все погибли, кроме волшебника. Почему? – продолжил читать Дэвиан. С каждой строчкой лицо его становилось всё более мрачным.
– Мы нашли несколько готовых блюд на кухне. Но если они отравлены, то зачем нас предупредили об этом?
– Или они решили просто припугнуть, чтобы мы не притрагивались к еде и умерли с голоду! – воскликнула Лиззи.
– За сорок восемь часов? – подала голос Кэри. – Ты совсем не можешь немного потерпеть?
– Не нужно спорить, леди, – строго ответил Дэвиан, чем вызвал у Джейкоба ехидный смешок. – Давайте лучше подумаем, что бы это могло значить.