– Полковник, вы меня не намного старше.

– Меня сделали Хранителем в четырнадцать лет.

– Из-за твоей способности?

– Разумеется. – Он помолчал немного, а затем продолжил: – У меня большой опыт службы, Освальд. Между нами разница не в возрасте, а в жизненном опыте и прожитых моментах. Я видел такое, что даже в самой изощрённой фантазии сложно представить.

– Теперь настала моя очередь говорить «мне жаль»?

– Быть Хранителем – моё призвание. Я ни о чём не жалею.

Говорил ли он искреннее, либо просто убеждал себя? У Джейкоба не было ответа. К сожалению, он не мог читать чужие мысли.

– Ещё скажи, что был рождён только для этого.

– Так и есть.

Джейкоб не понимал Дэвиана, поскольку для него работа Хранителем – не что иное, как способ сбежать из трущоб, попытка найти собственное место в бездушном Манче и при этом не предав заложенные в детстве идеалы.

– Бла-бла-бла. Ты будто робот. Я скажу, что тебе нужно. Развлечься! Тебе промыли мозги, полковник. Так же нельзя. В первую очередь ты человек и личность, а не Хранитель.

– Ты настолько уверен в том, что во мне осталось что-то ещё, кроме бездушной машины выполняющей государственные поручения?

– Конечно, да. – Его прошибло холодным потом. Иногда Дэвиан говорил довольно пугающие вещи.

– Ты меня совсем не знаешь, чтобы делать какие-либо провокационные выводы на счёт моей личности.

– Дело в том, что ты и не даёшь узнать.

Джейкоб настолько сильно разозлился на слова Дэвиана, что разломал пополам стрелу, которую держал в руках. Внутри она оказалась полой. Джейкоб заглянул в образовавшееся отверстие, прищурил один глаз и вытащил скрученный в трубку лист пергамента. Вот это находка!

– Что там? – к ним подбежала Кэри. Она неотрывно и с явным интересом наблюдала за перепалкой двух Хранителей.

– Дай сюда, – Дэвиан вытянул руку, и Джейкоб вложил в неё найденную подсказку.

– Однажды за столом собрались четыре гнома, волшебник и человек.

– Что за ерунда? – презрительно фыркнул Томми. Джейкоб шикнул на него.

– Но они не подозревали, что еда была отравлена. Утром следующего дня все погибли, кроме волшебника. Почему? – продолжил читать Дэвиан. С каждой строчкой лицо его становилось всё более мрачным.

– Мы нашли несколько готовых блюд на кухне. Но если они отравлены, то зачем нас предупредили об этом?

– Или они решили просто припугнуть, чтобы мы не притрагивались к еде и умерли с голоду! – воскликнула Лиззи.

– За сорок восемь часов? – подала голос Кэри. – Ты совсем не можешь немного потерпеть?

– Не нужно спорить, леди, – строго ответил Дэвиан, чем вызвал у Джейкоба ехидный смешок. – Давайте лучше подумаем, что бы это могло значить.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу