– Что вы ответили? – спросил Мейсон.
– Я сказал, что мою клиентку устроит это предложение, – сообщил Этна.
– Умница, – вновь похвалил Мейсон. – Я думаю, что мистер Хардвик, скорее всего, говорил вам правду, и это было действительно их последнее предложение.
– Я тоже так подумал. Ведь с точки зрения закона здесь действительно еще долго нужно разбираться. Возникает множество вопросов об искренности Эддикса, отсутствии или наличии злого умысла в его действиях, о том, является ли это добросовестным заблуждением, и так далее и тому подобное.
– Но, как вы сами мне сказали прошлой ночью в нашей откровенной беседе, – возразил Мейсон, – когда мультимиллионер, купающийся в деньгах и имеющий возможность удовлетворить любую прихоть, опускается до того, чтобы лично преследовать женщину, зарабатывающую хлеб в поте лица своего и пытающуюся найти хоть какое-то место… Вы прекрасно знаете, как на это посмотрят присяжные. Выигранный процесс, особенно против миллионера, всегда на руку адвокату.
– Теперь благодаря вам, мистер Мейсон, я уверен в правоте своей клиентки, и мистер Хардвик это знает. Я думаю, что мог бы добиться большей компенсации по приговору суда, чем двадцать тысяч долларов, но Эддикс, не привыкший проигрывать, вполне мог подать апелляцию и дело передали бы в другой суд, что неизбежно затянулось бы на очень длительное время… А все это время моя клиентка сидела бы без работы. Я должен в первую очередь думать о ее интересах, а не о собственной карьере и репутации. В конечном счете нас вполне удовлетворяют двадцать тысяч долларов, не так ли, миссис Кэмптон?
– Вполне, вполне удовлетворяют, – согласилась она, улыбнувшись своей терпеливой усталой улыбкой, но смотрела она при этом на Мейсона, а не на своего адвоката.
– Я полагаю, мистер Мейсон, вам нужно знать, – сообщил Этна, – что я выставил Джозефине счет на пять тысяч долларов, а пятнадцать останутся ей.
– Вполне справедливо, – заметил Мейсон.
– Из этих пятнадцати тысяч некоторую сумму я хочу выплатить вам, – сказала миссис Кэмптон. – Я чувствую, что просто обязана это сделать. Если бы не вы, мистер Мейсон…
Мейсон отрицательно покачал головой.
– Но вы ведь много работали, занимаясь этим делом, – настаивала благодарная посетительница. – Вы разбирались в дневниках Элен, и именно благодаря вашей версии…
– Нет, – прервал ее Мейсон. – Давайте сразу перейдем на неофициальный и дружеский тон. Мне не нужно ни цента ни от кого из вас. Я рад, что вам удалось заключить выгодное соглашение. Я полагаю, миссис Кэмптон, что это заслуга вашего адвоката. Я согласен с мистером Этной, что хотя вы и могли рассчитывать на бо́льшую сумму компенсации по вердикту присяжных, если вы привлекли бы Эддикса к суду, он сражался бы до последнего, дойдя до самых высших судебных инстанций. В конце концов, он больше всего боялся не потерять эти деньги, а быть высмеянным в прессе как богач, не дающий зарабатывать на жизнь простой женщине.
– Мне тоже приходила в голову подобная мысль, – поделился Джеймс Этна.
– Тем не менее, – продолжал Мейсон, – вы можете оказать мне весьма ценную услугу, миссис Кэмптон.
– Все, что пожелаете, мистер Мейсон.
– Расскажите мне все, что только сможете вспомнить, об Элен Кадмус.
– Пожалуйста, – с готовностью откликнулась миссис Кэмптон. – Только… Она была немного… Я не знаю, как и сказать…
– Рассказывайте, как сможете. Если я правильно вас понял, она была немного странной?
– Она когда-то пережила тяжелую душевную драму, я в этом уверена.
– Как долго вы работали с ней вместе?
– Я думаю, около двух лет.
– И вас уволили почти сразу после того, как она исчезла?