Миссис Гейлс многозначительно кивнула.
– А вы? – повернулся Дрейк к Джонатану Гейлсу.
– Два или три раза. Когда я первый раз заметил подобное, я обратился к Марте и сказал: «Кажется, ребенок играет с настоящим пистолетом», а Марта ответила: «Не может быть. Должно быть, он деревянный. Теперь делают такие игрушки, что их не отличишь от настоящих вещей, так что ими можно напугать человека до смерти». Тогда я стал внимательно присматриваться к тому, что происходит во дворе Дженнингсов, а потом сказал жене: «Марта, я готов биться об заклад, что это настоящий пистолет». И я оказался прав.
– Вам доводилось держать его в руках? – поинтересовался Мейсон.
– Нет, но это дело тревожило меня, поэтому я достал бинокль. Мы с Мартой, сидя во дворе, иногда наблюдаем за птицами. Для этой цели я купил бинокль с сильными линзами. В него все видно очень четко.
– Итак, ребенок порой играл с настоящим пистолетом, – снова заговорил Дрейк, стараясь поторопить хозяев. – Вы точно уверены, что только одна няня позволяла ему подобное?
Мистер и миссис Гейлс согласно кивнули.
– Теперь перейдем к пятнам крови, – предложил Дрейк.
– Вот этого я не могу понять, – признался Джонатан Гейлс. – Сегодня утром Бартон Дженнингс встал еще до рассвета. Он куда-то уехал. Потом, вернувшись, он достал шланг и начал делать вид, что поливает газон. Но на самом деле он смывал что-то с дорожки, ведущей к дому. Это происходило в половине шестого.
Разумеется, нет ничего дурного в том, чтобы поливать газоны в половине шестого утра. Те люди, что привыкли рано вставать, вероятно, так и делают. Но Дженнингсы всегда долго спят. Если в субботу или воскресенье они никуда не собираются уходить, то их никогда раньше десяти во дворе не увидишь. Мы частенько наблюдали, как Роберт играет в одиночестве, в то время как родители еще не поднялись.
– Не надо думать, что мы специально следили за ними, – вставила Марта Гейлс, – но мы любим наблюдать за птицами, а их особенно много по утрам. Мы с Джонатаном оба «жаворонки». Наш участок отделен от участка Дженнингсов живой изгородью, но сквозь нее прекрасно видно, если на той стороне кто-то ходит. Сквозь листья живой изгороди падает тень, и можно различить каждое движение. А вот тебя, если сидеть неподвижно, заметить довольно трудно.
– Значит, Дженнингс с утра поливал газон? – уточнил Мейсон.
– Он его не просто поливал, а промывал, – ответил Джонатан Гейлс. – Он притворялся, что поливает. На самом деле он шел по газону и направлял струю прямо вниз. И напор был слишком сильным для обычного полива. Его интересовала узкая полоска шириной два или три фута – вся вода уходила только на нее. После того как он полил эту часть газона, он принялся смывать что-то с цемента, несколько раз он подносил шланг прямо к дорожке, приблизительно дюймов на восемнадцать. Он определенно старался что-то смыть.
Я не стал особо задумываться над его действиями, пока не пошел за утренней газетой. Обычно мальчик, разносящий почту, бросает ее прямо нам на крыльцо, но сегодня утром ее там не оказалось, так что я отправился на поиски и нашел ее в канаве. Должно быть, мальчик неудачно бросил ее, и она отлетела в сторону. Так вот, в воде, которой заполнена канава, была кровь.
– Газета у вас? – спросил Дрейк.
Гейлс протянул газету Мейсону.
– Она была свернута в рулон, а сверху перетянута резинкой, – объяснил Джонатан Гейлс, сгибая первую страницу, чтобы показать всем, как именно была сложена газета. – Видите красноватый оттенок?
– Почему вы решили, что это именно кровь? – попытался выяснить Мейсон.
– Сейчас я доберусь и до этого, – ответил Гейлс. – Когда я отправился за газетой, Дженнингс заканчивал поливку. Я сказал ему: «Доброе утро!» – и добавил, кажется, что, скорее всего, погода разгуляется, или еще что-то вроде этого, что обычно говорится соседям при встрече. Услышав мой голос, он едва не подпрыгнул и, уж во всяком случае, страшно удивился, увидев меня. «Что вы тут выискиваете?» – спросил он довольно невежливо. Я ответил, что ищу газету, потому что ее не оказалось на крыльце. Возможно, когда мальчик ее бросал, она отлетела в канаву. Тут я как раз взглянул в канаву и воскликнул: «Так оно и есть! Вот она валяется».