– Но при этом, – продолжал он, – ваш дядя явно имел свои секреты и козыри в рукаве, так как я видел многих высокопоставленных людей, заглядывающих к нему на огонёк.

– Что это значит?

– Не хочу наговаривать, – замахал он руками, – так как точно ничего не знаю, а делиться сплетнями, словно старая перечница, ниже достоинства дворянина! Просто в какой-то момент об его лавке поползли слухи, что не всё в ней так просто. Возможно, ваш дядюшка умел делать нечто большее, чем показывал, вот и всё.

От его слов у меня знатно испортилось настроение.

Ещё бы!

Надеешься начать собственное дело, а тут непонятные родственнички с не менее непонятными тайнами, какие-то слухи, сосед, что явно знает больше, но темнит. Прекрасное начало бизнеса, Кэтрин!

Так как многозначительное молчание затянулось, а сосед явно был не расположен говорить дальше – его вид просто кричал о том, что он и так сболтнул лишнего, а теперь раскаивается, – я решила разрядить обстановку:

– Ну, по крайней мере, у меня нет никаких сколько-нибудь выдающихся способностей, так что лавка, когда откроется, станет просто одним из магазинов Бронзового Переулка.

– И это замечательно, – облегчённо вздохнул он, – и не принижайте значение нашей улицы. Она третья по престижности внутри Торгового Квартала.

– Сразу после Золотой площади и Серебряной Аллеи, – кивнула я. Да, я знала, как мне повезло получить в наследство лавку, находящуюся в центре столицы. – Спасибо за предупреждение, мистер Лантер. Я обещаю быть внимательной.

– И попытаете свои силы в изготовлении артефактов? – с лёгкой улыбкой подсказал он.

Я улыбнулась в ответ и неопределённо пожала плечами. Посмотрим…

Уже на выходе, когда я надевала перчатки, сосед мне напомнил:

– Мисс Мэйс, я постараюсь завтра утром прислать к вам Тодда. Он рукастый малый, хоть и не из благородных. Уверен, ваш пол будет в порядке. И помните, что мои двери всегда для вас открыты.

– Благодарю, – я с чувством пожала ему руку и, зайдя за продуктами первой необходимости в ближайшую лавку, отправилась в свой собственный дом, так нуждающийся в твёрдой хозяйской руке. Будем надеяться, что моя рука будет именно такой.

Глава 6 Первое изобретение

Постепенно мой новый дом всё больше напоминал «дом». То есть, то место, в котором хотелось оставаться, куда хотелось приходить.

С такими мыслями я проснулась на следующее утро.

Делая себе на завтрак кашу и намазывая на свежий хлеб сливочное масло, я поймала себя на ощущении, что мне здесь начинает нравиться. Да, я ещё не начала получать хоть какую-либо прибыль с ново-приобретённой лавки, но что-то определённо было в этом месте притягательного. И в суете столицы, и в деловой жизни Бронзового переулка… Каждое утро, когда я шла в булочную за свежим хлебом или булочками, я проходила мимо небольшой уютной кофейни, и сегодня дала себе обещание, что как только получу первую прибыль, то приду туда на завтрак. А пока… Овсянка у меня тоже получилась, что надо!

После завтрака я решила разобраться в деловых бумагах дядюшки, чтобы понять, как функционировала лавка до этого. А уже после обеда снова примусь за уборку, которая сейчас для меня была ежедневной рутиной.

Зайдя в спальню, я начала выдвигать по очереди все ящики стола и небольшого комода, собирая всё, что хоть как-то напоминало блокноты или деловые бумаги.

Так же, после недолгого раздумья, прихватила с собой шкатулку со стола, книгу, лупу и артефакт-подсвечник. В общем, всё то, что лежало там до моего прихода. Кроме свечи, которая уже изжила своё.

Теперь и стол выглядит лучше. Как по мне – в спальне не должно быть деловых бумаг. Вот разбогатею – куплю зеркало и повешу на стену. Будет у меня туалетный столик. Пока же на нём уже лежали наборы заколок, принятых в этом мире, небольшая брошка, оставшаяся Кэтрин от родителей, и гребень для волос – прекрасный набор, чтобы понять, что хозяин комнаты молодая девушка. Хотя… По местным меркам, я уже старая дева. Но это уже лирика…