– Герцог, еще я хотел бы вам сказать, что… – голос Карла отвлек на секунду Винсента, и он потерял из виду незнакомку.

Пристально вглядываясь в зал, Анри-Антуан пытался найти девушку, но безрезультатно.

– Вы кого-то потеряли? – с улыбкой спросил герцога Карл.

– Нет, нет… Мне показалось, что я увидел знакомое лицо… Так что Вы сказали насчет магистра? – быстро переключился посол.

Карл продолжил рассказывать о «политическом преступнике», а в голове герцога крутился образ прекрасной незнакомки.

Нападение

Пробравшись через запасной выход, Вильгельм с девушками сели в свою карету и поспешили домой.

– Так хочется спать! Я безумно устала! – воскликнула Адель, прислонившись к спинке бархатного сиденья.

– Никогда не думала, что бал может быть настолько утомительным, – уставшим голосом произнесла Ники.

– Это все из-за напряжения. Из-за короля. На самом деле, на балу весело! Просто сегодня… – оправдался Вильгельм.

Адель отодвинула занавеску и посмотрела в окно кареты:

– Так темно. И дождь не прекращается. Брр!

Адель поежилась и, вжавшись в кресло кареты, закрыла глаза.

Через некоторое время карета резко затормозила. Кучер закричал:

– Ваше Сиятельство! Ваше Сиятельство!

Вильгельм выскочил из кареты. Кучер стоял возле лошадей и факелом освещал мокрую от дождя дорогу, на которой лежал человек. Вильгельм наклонился и увидел лужу крови возле тела.

– Что произошло?! – воскликнул он и выхватил факел у кучера.

Поднеся факел к лицу человека, он узнал в нем охранника Морелиуса.

– Это Андре! Андре! – испуганно вскрикнул Вильгельм.

Андре пошевелился.

– Хозяина увезли… – еле слышно проговорил он. – Убили всех… всех… он его предал…

– Кто предал?! – Вильгельм встряхнул Андре.

Раненный начал стонать.

– Дай воды! – приказал кучеру Вильгельм.

Андре отпил из фляги и продолжил тихим дрожащим голосом:

– Приехал Эдвард… Он сказал хозяину, что в один из его особняков кто-то проник… Они немедля отправились туда…. В Ровеон… Там была засада!

– Что дальше?! – нетерпеливо вскрикнул Вильгельм, – Говори!

– Я отбился. Поскакал предупредить вас. Меня ранили, но я успел уйти…. Упал с лошади…. Это люди Карла! Они увезли хозяина!

– Морелиус жив?!

– Жив…

Адель с Ники стояли позади Вильгельма и с ужасом слушали Андре.

– Что происходит? – спросила Адель.

– Едем в замок! – приказал Вильгельм.

Охранника втащили в карету и помчали на всей скорости.

– В замок не должны были пробраться… – рассуждал вслух Вильгельм. – Морелиус позаботился обо всем.

– Видимо, не обо всем! Почему на него смогли напасть? – испуганно спросила Адель.

– Не знаю…. Не знаю… – Вильгельм был ошеломлен.

Карета почти подъехала к воротам, но Вильгельм приказал повернуть обратно и гнать лошадей что есть силы.

– Вот я дурак! – воскликнул Вильгельм. – Наверняка поблизости люди короля. Следят.

– Что будем делать? – взволнованно спросила Ники.

– Поедем другой дорогой. Есть тайный проход, – сказал Вильгельм и выглянул в окно.

Посмотрел назад.

– Погони не видно. Может и не заметили нас, – продолжил он.

Карета свернула на проселочную дорогу. Возле оврага остановилась.

– Здесь есть вход, – сказал Вильгельм.

– Темно. Почти ничего не видно! – сказала Адель.

– Я знаю дорогу, не волнуйтесь. Я проведу вас! – заверил девушек Вильгельм.

Они вышли из кареты. Освещая дорогу факелом, юноша провел всех по узкой тропке вниз в овраг. Кучер тащил на себе раненного охранника.

В овраге девушки увидели проход в камнях, прикрытый кустарниками. Пробравшись через камни, они оказались в пещере. Вильгельм, прощупав стены, обнаружил еще пару факелов. Зажег их и раздал девушкам.

– Осторожно. Смотрите под ноги. Морелиус продумал все! Это не единственный путь в замок. Их много. Дорога ведет в подземелье замка. Оттуда мы выберемся наружу через конюшню.