– Вряд ли они посмеют ослушаться посланца герцога. Так что, надеюсь, сделают всё, чтобы нам помочь.

Вскоре к стойке вышла статная женщина в простом, но красивом платье, подчеркивающее всё, что было нужно, и везде, где было нужно. Она выглядела лет на тридцать и буквально излучала серьёзность. Под мышкой у нее был зажат толстый фолиант, обложку которого Алан никак не мог разглядеть.

– Джентльмены, леди, – официально поприветствовала их незнакомка лёгким реверансом. Она бросила короткий взгляд из-под круглых очков на амулет, словно анализируя его, и аккуратно положила книгу на стойку рядом с артефактом, накрыв сверху своими изящными ладонями. По лбу женщины пробежали лёгкие морщинки.

– Алисия Сильт, хозяйка гильдии. – Дежурная улыбка на миг украсила ее губы, после чего Алисия вернула себе холодный деловой вид. – Мой помощник сказал, вы выполняете поручение герцога. Но, боюсь, мы не можем поверить вам на слово. Мне нужна официальная доверенность.

«Приплыли», – расстроенно подумал Алан.

– Нам нужна информация, вам – бумаги. Но без них мы – и герцог – не получим желаемого. В таком случае, мы можем подождать здесь, пока вы лично заполучите у Его Светлости разрешение предоставить нам эти сведения. – Вельсигг сложила руки на груди и демонстративно посмотрела на песочные часы, украшавшие стойку. Алисия, похоже, была не готова к такому повороту событий, но сдавать позицию не желала.

– При всём уважении, если мы будем выдавать информацию о делах гильдии каждому встречному под предлогом поручения Его Светлости, сами окажемся за решёткой. Кроме того, у меня нет свободных людей, чтобы постоянно бегать к лорду Дьяги. А вам стоило получить хоть какое-то свидетельство, что вы работаете от его имени.

Чисто технически, леди Сильт была права. Да и Сигг отчасти слукавила с формулировкой. Алану даже стало интересно, какая из сторон сдастся первой под аргументами соперника.

– Герцог подозревает, что с помощью этого амулета его сына могли проклясть, – выстрелила Вельсигг. – А это дело государственной важности. Покушение на наследника титула – достаточно веская причина, чтобы не кричать о ней на каждом углу?

По Алисии стало видно, что решимости у нее заметно убавилось. Травница решила добить ее последним аргументом:

– К тому же, герцог и представить не мог, что мне, личной знахарке маленького лорда, придется кому-то что-то доказывать здесь, в месте, которое не хуже трактира осведомлено обо всех негласных делах герцогства. Радуйтесь, что герцог закрывает глаза на ваши связи с гильдией воров… Пока что.

Ледяная стена пошла трещиной, начала плавиться и рухнула окончательно. Женщина закрыла глаза и тяжело вздохнула.

– Ладно. Вижу, вы о многом осведомлены в делах семьи нашего лорда. Я помогу вам. Но впредь озаботьтесь наличием официальной бумаги.

– Всенепременно, – заверила Вельсигг.

«Вот ведь дипломат прирождённый», – восхитился Алан.

После непродолжительного копания в книге учёта артефактов Алисия, наконец, пододвинула ее к спутникам, указывая тонким пальчиком на нужную строку.

«У них и художник свой есть?» – поразился парень. На страницах книги была нарисована целая таблица. В одной строке он сразу же увидел качественное изображение амулета.

– Ну и давняя же история, – задумчиво произнесла леди Сильт, поправляя очки. – Этот амулет через гильдию продал Его Светлости авантюрист-одиночка. В архиве сказано, что он зарегистрировался у нас за несколько дней до этой сделки, но после этого больше здесь не появлялся. По крайней мере, по нашим данным это его единственная продажа. Заказов он не выполнял.