Не было никаких слёзных прощаний. Вместо слов крепкие объятия и взгляды, которые говорили о многом. Женщины тяжело вздыхали, дети тихо плакали, а старики виновато прятали глаза и молчали. Подводы тронулись в путь. Мужчины ещё какое–то время провожали их взглядами, словно вместе с ними уезжало всё самое лучшее, что было в их жизни.

— Встанем спина к спине, — Алисия достала меч и выставила перед собой, — постараемся как можно дольше сдерживать их здесь. — Потянула ноздрями и совсем по–звериному фыркнула. — Они совсем близко. Приготовились! — Выпрямилась, кивнула каким–то своим мыслям. Подняла глаза вверх. “Даже звёзд не увижу перед смертью. — Посмотрела на мужиков, стоящих рядом. — Неужели это конец?” — И тут ей в голову пришла бредовая идея. Вложила меч в ножны и повела руками, зажигая огонь вокруг себя; мгновение — и в небо рванул огненный дракон. Вокруг сразу стало светло, как днём. — Я Искорка! — И следом за драконом в чёрном небе расцвёл герб её дома. — И моё имя — Алисия Адрагон!

***

— Командир, — позвал один из воинов тьмы, указывая куда–то рукой, — взгляни–ка на это! Как ты думаешь, что это может быть?

Охотники остановились и разом обернулись. В небе кружил огненный дракон.

— Дар, посмотри! Это точно по твоей части. — Тень не отводил взгляда от магической фигуры в небе и пытался определить, где бы это могло находиться. — Так это же недалеко от пикетов первого поста. Видно, кто–то не успел добраться туда до темноты?

И в этот момент в небе вспыхнул ещё какой–то непонятный символ.

— Глазам своим не верю. — Мужчина, к которому обращались, стянул с лица платок и приподнялся в стременах. — Адрагоны? Здесь, в тёмных землях?! — Перевёл взгляд на командира: — Там дракон. И он просит о помощи.

— Ну, значит, нужно помочь! — Тень развернул лошадь и послал её в галоп.

За ним следом рванули и все остальные охотники.

21. Глава 20. Два дракона

Женщины и старики утирали слёзы, но никто не решался высказать предположение, почему волшебница запустила в чёрное небо магическое чудо в виде древней зверюги.

— Вижу впереди укрытие, — зашумели с первой подводы. И следом возглас отчаяния: — Надо же, совсем чуть–чуть не дошли.

— Ах ты ж! — Рыжая толстуха посмотрела на тёмную постройку впереди, перевела взгляд на дракона в небе и резко остановила подводу. — А ну–ка, погодьте, бабоньки! Не могу я так! — Сунула мальца в руки своей дочери. — Береги брата, Миланья. — Вытащила оглоблю из повозки. — А я пойду чуток потолкую с вражиной.

— Дело говоришь, Арисья! — С подводы сполз староста. — И повозки так быстрее побегут. — Передал вожжи внуку, строго приказал: — Охаживай почаще и не оглядывайся ни при каких обстоятельствах; что бы вы ни услышали, мчитесь вперёд.

— Деда, — парнишка схватил за руку старика, — не ходи, прошу тебя! Как же я буду совсем один на белом свете?

— Ну–ну, перестань, — староста крепко обнял внука и погладил по голове, — почему это ты один? Вон сколько теперь у тебя тех, о ком заботиться придётся до самой старости. — Отпустил и, не оглядываясь, поковылял следом за женщинами. — Эх, хорошую я жизнь прожил! И конец будет славный.

И тут в небе расцвёл странный символ, и раздались первые крики. Старик сорвался на бег, а за ним побежали и женщины. Они оказались на месте битвы и прорвались в середину кольца.

Странное дело, но никто и слова не сказал. Женщины без страха становились плечо к плечу рядом со своими кормильцами и готовы были дорого продать свою жизнь. Единственное, что сказал староста, так это несколько скупых слов: “Мальцы наши в безопасности!”, а потом воинственно заорал во всю силу своих лёгких: