— Но если не попробуем, никогда не узнаем, как могло бы получиться, — мужчина богатырского сложения с дубиной устрашающего вида смотрел из–под кустистых бровей сурово. — Нужно рискнуть, волшебница. Я живота не пожалею, буду семью защищать.

— И я, — кто–то произнёс за спиной.

“И я”, — понеслось со всех сторон, при этом слышались и женские, и детские голоса.

— Не богаты мы, — староста с поклоном протянул волшебнице небольшой свёрток. — Возьми их себе в качестве платы. — Алисия развернула ткань и ахнула: перед ней сверкали чистейшие изумруды разных размеров. Дракон внутри неё довольно заурчал. — У подножия Вельтишиных гор этого добра у нас навалом, только мы не знали, что с ними нужно делать, вот и таскали домой на всякий случай, а оказалось, на них можно и продукты, и вещи выменять.

— Не могу я это принять, — Алисия вернула свёрток с драгоценными камнями старосте и мысленно надавала затрещин запасливому дракону внутри. “Что же мне делать? — Посмотрела в ту сторону, где находился дворец. Она с самого начала решила идти к нему, рассудив, раз дед Джим является приближённым лицом самого императора, значит, и искать его нужно при нём. Перевела взгляд на людей. — Но как я буду жить, если оставлю их сейчас?”

— Собирайте подводы! — Волшебница обвела строгим взглядом перепуганных жителей. — Берите только самое необходимое. А мне нужно осмотреть окрестности. Вернусь через час. Что будет в вашем скарбе, с тем и выйдем в путь.

— А не бросишь ли нас? — с сомнением поинтересовалась рыжая толстуха, пытливо заглядывая в лицо огненной девы. За её спиной стояли женщины и старики, у которых на лицах читался тот же вопрос.

— Не брошу. Только не подведите: собирайтесь быстро, не берите никаких тяжестей. — Послала лошадь в галоп, не оглядываясь, бросила. — Я скоро!

— Слышали, что сказано? — Староста селения поковылял к своему дому. — Шевелим пятками!

Когда волшебница вернулась, всё уже было готово к отъезду. В подводах сидели дети и старики, а женщины и мужчины, кто был в состоянии сам передвигаться, решили бежать рядом и толкать повозки, таким образом помогая животным двигаться быстрее.

— Скажу, как есть, без прикрас. Нежить близко. — Алисия сняла с себя плащ, пристроила его к седлу, оставаясь лишь в лёгкой куртке и штанах. Надела на себя пояс с ножнами, проверила, как выходит оружие, стараясь ни на кого не смотреть, тихо произнесла: — Я её, конечно, не увидела, но чувствую. Предположительно, вон там, — указала рукой в нужную сторону. — Нам придётся двигаться с предельной скоростью, но нас всё равно догонят раньше, чем мы доберёмся до стены. — Взобралась в седло. — Я буду ехать чуть позади, но если вдруг почувствую, что они совсем близко, догоню вас, и тогда мне понадобится помощь. Всем всё понятно? — Все дружно закивали. — Тогда трогаемся. — Вдавила пятки в бока своей лошадки, заставляя её сорваться с места. Ей теперь нужно было следить, чтобы ни с одной стороны на них не напали.

И начался бег наперегонки со смертью. Одна за другой сначала тронулись подводы. За ними побежали люди. Никто не произносил ни слова. Если кто–то уставал, запрыгивал в повозку и какое–то время ехал, но потом снова спускался. Но проходили часы, и многие уже устали настолько, что не могли даже идти. Подводы тяжелели и всё больше замедлялись. Мужчины беспокоились. Стемнело, и они перестали видеть одинокого всадника позади себя. А потом все услышали приближающийся топот копыт.

— Останавливаемся! — Алисия спрыгнула с лошади. — Готовимся встречать гостей. — Она прищурилась: её зрение отличалось от человеческого, и она видела намного больше, чем могла позволить рассказать. — Эх, жаль не добрались до пикетов первой заставы, оттуда хоть можно было подать сигнал на пост, наверняка кто–нибудь из дозорных да заметил бы. — Обвела взглядом притихших и уставших селян. — Со мной остаются те, кто в состоянии сражаться, — её голос предательски дрожал, — остальные изо всех сил продолжают бежать вперёд. Вы совсем рядом с местом, которое защищено высоким забором и магией.